The richness of the Sanskrit language and the diverse topics covered by these shloks make them a valuable resource. They cover topics such as religion, philosophy, poetry and other things that were prevalent during that time. In this article we try to make collection of Beautiful Sanskrit Shlokas with Meaning in Hindi & English.
The Sanskrit shlokas translated to English provide insights into Indian culture and traditions, which would otherwise be inaccessible to those who donтАЩt read Sanskrit.
Oh God who has the mouse as his vehicle, and the sweet modhaka (rice ball) in your hand, whose ears are wide like fans, wearing the sacred thread. Oh son of Lord Shiva who is of short stature andwho removes all obstacles, Lord Vinayaka, I bow at your feet.
English Meaning Oh! Creator, Oh leader of the gods; May success come to my efforts by your grace (lit. while you are pleased); (and) May all the obstacles meet their end! .
рдЧрдЬрд╡рдХреНрддреНрд░рдВ рд╕реБрд░рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдардВ рдХрд░реНрдгрдЪрд╛рдорд░рднреВрд╖рд┐рддрдореН ред рдкрд╛рд╢рд╛рдЩреНрдХреБрд╢рдзрд░рдВ рджреЗрд╡рдВ рд╡рдиреНрджреЗрд╜рд╣рдВ рдЧрдгрдирд╛рдпрдХрдореН рее
English Meaning I bow before that God who is the leader of ShivaтАЩs ghosts, whose face resembles that of an elephant, who is supreme among the deities, who sports ears that look like fans and who is armed with noose and goad.
Hindi Meaning рд╣рд╛рдереА рдХреЗ рдореБрдЦ рд╡рд╛рд▓реЗ рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда, рдХрд░реНрдгрд░реВрдкреА рдЪрд╛рдорд░реЛрдВ рд╕реЗ рд╡рд┐рднреВрд╖рд┐рдд рддрдерд╛ рдкрд╛рд╢ рдПрд╡рдВ рдЕрдВрдХреБрд╢ рдХреЛ рдзрд╛рд░рдг рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдЧрдгрдирд╛рдпрдХ рдЧрдгреЗрд╢ рдХреА рдореИрдВ рд╡рдиреНрджрдирд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ред
рдкреНрд░рдгрдореНрдп рд╢рд┐рд░рд╕рд╛ рджреЗрд╡рдВ рдЧреМрд░реАрдкреБрддреНрд░рдВ рд╡рд┐рдирд╛рдпрдХрдореН ред рднрдХреНрддрд╛рд╡рд╛рд╕рдВ рд╕реНрдорд░реЗрдиреНрдирд┐рддреНрдпрдВ рдЖрдпреБрдГрдХрд╛рдорд╛рд░реНрдерд╕рд┐рджреНрдзрдпреЗ рее
English Meaning After bowing to the Lord Vinayaka, the son of Goddess Garui, the God who dwells in the hearts of his devotees, one should constantly remember Him in order to achieve long life, wealth and fulfillment of wishes.
рдЕрднреАрдкреНрд╕рд┐рддрд╛рд░реНрдерд╕рд┐рджреНрдзреНрдпрд░реНрдердВ рдкреВрдЬрд┐рддреЛ рдпрдГ рд╕реБрд░рд╛рд╕реБрд░реИрдГ ред рд╕рд░реНрд╡рд╡рд┐рдШреНрдирд╣рд░рд╕реНрддрд╕реНрдореИ рдЧрдгрд╛рдзрд┐рдкрддрдпреЗ рдирдордГ рее
Translation namo brahmaс╣Зya dev─Бya gobr─Бhmaс╣Зa hit─Бya ca . jagat hit─Бya kс╣Ыс╣гс╣З─Бya goviс╣Гd─Бya namo namaс╕е ..
Hindi Meaning рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рд╕рд╛рдВрд╡рд▓реЗ рд░рдВрдЧ рд╡рд╛рд▓реЗ, рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛрдВ рдХреЗ рджреЗрд╡рддрд╛, рдорд╡реЗрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд░рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╢реБрднрдЪрд┐рдВрддрдХ..
English Meaning Salutation to the brahma-swarupa for the welfare of the devas, cows and brahmins. Salutation again and again to the benefactor of the universe, Krishna and Govinda.
English Meaning With the lotus-like hand, placing the lotus-like toes, in the lotus-like mouth, reclining on the banyan leaf – that young Mukunda, I meditate upon..
Translation Namo Brahmannya Devaaya Go-Braahmanna Hitaaya Ca | Jagat Hitaaya Krssnnaaya Govindaaya Namo Namah ||
English Meaning I offer my respectful obeisances to the Supreme Absolute Truth, Krishna, who is the well-wisher of the cows and the brahmanas as well as the living entities in general. I offer my repeated obeisances to Govinda, who is the pleasure reservoir for all the senses.
Hindi Meaning рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЖрдХрд╛рд╢рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡рд░реНрд╖рд╛рдХрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдмреВрдВрдж рдорд╣рд╛рд╕рд╛рдЧрд░рдореЗрдВ рд╕рдорд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд┐рд╕реА рднреА рджреЗрд╡рддрд╛рдХреА рдХреА рдЧрдпреА рдЕрд░рд╛рдзрдирд╛ рднрдЧрд╡рд╛рди рд╢реНрд░реА рдХреГрд╖реНрдг рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ ред
English Meaning Just as every drop of rain that falls from the sky flows into the Ocean, in the same way all prayers offered to any Deity goes to Lord Krishna (Bhagvan Vishnu).
English Meaning We worship the three-eyed One, who is fragrant and who nourishes all. Like the fruit falls off from the bondage of the stem, may we be liberated from death, from mortality.
English Meaning This hand is of mine is very skilled and this hand is even more skilled; This hand is of mine has all the medicines of the world and this hand’s touch is most auspicious.
Source – Rig 10.060.012
Hanuman Sanskrit Shlok With Meaning Hindi & English
рдмреБрджреНрдзрд┐рд░реНрдмрд▓рдВ рдпрд╢реЛ рдзреИрд░реНрдпрдВ рдирд┐рд░реНрднрдпрддреНрд╡рдорд░реЛрдЧрддрд╛ ред рдЕрдЬрд╛рдбреНрдпрдВ рд╡рд╛рдХреНрдкрдЯреБрддреНрд╡рдВ рдЪ рд╣рдиреВрдорддреНрд╕реНрдорд░рдгрд╛рджреНрднрд╡реЗрддреН редред
Translation Buddhir Balam Yasho Dhairyam Nirbhayatvam Arogataam Ajaaddyam Vaak Pattutvam Ca Hanumat Smarannaat Bhavet ||
Hindi Meaning рд╣рдиреБрдорд╛рдирдЬреАрдХрд╛ рд╕рдорд░рдг рдХрд░рдиреЗрд╕реЗ рд╣рдореЗрдВ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдмрд▓, рдзреИрд░реНрдп, рдирд┐рд░реНрднрдпрддрд╛, рдЖрд░реЛрдЧреНрдп , рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдПрд╡рдВ рд╡рд╛рдХрдкрдЯреБрддрд╛рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ !
English Meaning When we pray to Lord Hanuman, we will be blessed with intellect, strength, fame, courage, fearlessness, freedom from all ailments, wisdom and diplomacy in speech.
English Meaning Who is Swift as Mind and Fast as Wind, Who is the Master of the Senses and Honoured for His Excellent Intelligence, Learning and Wisdom, Who is Son of the Wind God and Chief among the Monkeys, To that Messenger of Sri Rama, I take Refuge.
English Meaning I adore Lord Hanuman, who is the abode of incomparable strength, whose body shines like a mountain of gold, who is the fire unto the forest of demons, who is the chief among the wise, who is the beloved devotee of Bhagvan Rama and the son of Wind-God.
English Meaning I take refuge in Hanuman who was born from the womb of mother Anjani, and who was the most excellent minister of the king of monkeys (i.e. Sugriva), who is extremely dear to Sri Rama; I bow to you, O Hanuman, please protect me always.
SaraswatiSanskrit Shlok With Meaning Hindi & English
English Meaning Oh Goddess Saraswati, my humble prostrations unto you, who are the fulfiller of all my wishes. I am beginning my study, let me attain perfection in that, always.
English Meaning Oh Goddess Saraswati, my humble prostrations unto you, who are the fulfiller of all my wishes. I am beginning my study, let me attain perfection in that, always.
Hindi Meaning рд╡рд╛рдгреА рдХреА рдЕрдзрд┐рд╖реНрдард╛рддреНрд░реА рдЙрди рджреЗрд╡реА рд╕рд░рд╕реНрд╡рддреА рдХреЛ рдореИрдВ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдЬрд┐рдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╕реЗ рдордиреБрд╖реНрдп рджреЗрд╡рддрд╛ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред English Meaning Salutations to Devi Saraswati, goddess of wisdom and oratory skills, by whose grace a person becomes divine.
English Meaning Awake Awake, O Govinda, Awake, the One with the flag with Garuda ensign, Awake the beloved of LakShmi, Bless for the welfare of the three worlds.
Source – yogalaxmInarasinha suprabhAtam – 2
Beautiful bhagavadgita Sanskrit Shlokas with Meaning
Translation dehino’sminyath─Б dehe kaum─Бraс╣Б yauvanaс╣Б jar─Б, tath─Б deh─Бntarapr─Бptirdh─лrastatra na muhyati.
English Meaning The body never remains the same and the soul never changes itтАЩs form. Even a child in the motherтАЩs womb is already undergoing the process of death )i.e. some of itтАЩs cells are dying and others are being generated). When childhood ends, youth appears; when youth ends, old age begins, and when old age ends in death, transformation into another body takes place. Birth and death happen to the body, not to the soul.
English Meaning As the soul passes physically through childhood and youth and age, so it passes on to the changing of the body. The self-composed man does not allow himself to be disturbed and blinded by this.
Translation na j─Бyate mriyate v─Б kad─Бcin n─Бyaс╣Б bh┼лtv─Б bhavit─Б v─Б na bh┼лyaс╕е, ajo nityaс╕е ┼Ы─Б┼Ыvato’yaс╣Б pur─Бс╣Зo na hanyate hanyam─Бne ┼Ыar─лre.
English Meaning This divine soul neither dies nor is born. It is not subject to resurrection after death. It is never born, never dies and prevails continuously and constantly. Even at the death of the body, it remains indestructible.
English Meaning For certain is death for the born, and certain is birth for the dead; therefore what is inevitable ought not to be a cause of thy sorrow.
English Meaning In the annihilation of the family the eternal traditions of the family are destroyed; in the collapse of traditions, lawlessness overcomes the whole family.
Translation k─Бrpaс╣Зya-doс╣гopahata-svabh─Бvaс╕е pс╣Ыcch─Бmi tv─Бс╣Б-dharma-saс╣Бm┼лс╕Нha-cet─Бс╕е, yac chreyaс╕е sy─Бn ni┼Ыcitaс╣Б br┼лhi tan me ┼Ыiс╣гyas te’haс╣Б ┼Ы─Бdhi m─Бс╣Б tv─Бс╣Б prapannam.
English Meaning It is poorness of spirit that has smitten away from me my (true heroic) nature, my whole consciousness is bewildered in its view of right and wrong. I ask thee which may be the better тАУ that tell me decisively. I take refuge as a disciple with thee; enlighten me.
English Meaning Thou grievest for those that should not be grieved for, yet speakest words of wisdom. The enlightened man does not mourn either for the living or for the dead. Hindi Meaning рдЬрд┐рдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢реЛрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреВ рд╢реЛрдХ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдХреЗ рдЬреИрд╕реА рддрд╛рддреНрд╡рд┐рдХ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЬреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рдореГрдд рдФрд░ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА рд╢реЛрдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред
рдирд╛рд╕рддреЛ рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рднрд╛рд╡реЛ рдирд╛рднрд╛рд╡реЛ рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рд╕рддрдГ ред рдЙрднрдпреЛрд░рдкрд┐ рджреГрд╖реНрдЯреЛрд╜рдиреНрддрд╕реНрддреНрд╡рдирдпреЛрд╕реНрддрддреНрддреНрд╡рджрд░реНрд╢рд┐рднрд┐рдГ рее
English Meaning That which really is, cannot go out of existence, just as that which is non-existent cannot come into being. The end of this opposition of тАШisтАЩ and тАШis notтАЩ has been perceived by the seers of essential truths.
English Meaning That which really is, cannot go out of existence, just as that which is non-existent cannot come into being. The end of this opposition of тАШisтАЩ and тАШis notтАЩ has been perceived by the seers of essential truths.
Hindi Meaning рдЬреЛ рдЕрд╕рддреН рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд╕реНрддрд┐рддреНрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛, рдЬреЛ рд╡рд╕реНрддреБрддрдГ рд╕рддреН рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ ред рддрдерд╛рдкрд┐ рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╣реА рдЕрдиреНрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рддрддреНрддреНрд╡рджрд░реНрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ ред
Translation j─Бtasya hi dhruvo mс╣Ыtyurdhruvaс╣Б janma mс╣Ыtasya ca, tasm─Бdaparih─Бrye’rthe na tvaс╣Б ┼Ыocitumarhasi.
English Meaning For certain is death for the born, and certain is birth for the dead; therefore what is inevitable ought not to be a cause of thy sorrow.
рдХрд░реНрдордгреНрдпреЗрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░рд╕реНрддреЗ рдорд╛ рдлрд▓реЗрд╖реБ рдХрджрд╛рдЪрди ред рдорд╛ рдХрд░реНрдордлрд▓рд╣реЗрддреБрд░реНрднреВрд░реНрдорд╛ рддреЗ рд╕рдВрдЧреЛрд╜рд╕реНрддреНрд╡рдХрд░реНрдордгрд┐ рее
Translation karmaс╣Зyev─Бdhik─Бraste m─Б phaleс╣гu kad─Бcana, m─Б karmaphalaheturbh┼лrm─Б te saс╣Еgo’stvakarmaс╣Зi.
English Meaning Thou hast a right to action, but only to action, never to its fruits; let not the fruits of thy works be thy motive, neither let there be in thee any attachment to inactivity.
English Meaning Works are far inferior to Yoga of the intelligence, O Dhananjaya; desire rather refuge in the intelligence; poor and wretched souls are they who make the fruit of their works the object of their thoughts and activities.
English Meaning One whose intelligence has attained to unity, casts away from him even here in this world of dualities both good doing and evil doing; therefore strive to be in Yoga; Yoga is skill in works.
рди рдХрд░реНрдордгрд╛рдордирд╛рд░рдореНрднрд╛рдиреНрдиреИрд╖реНрдХрд░реНрдореНрдпрдВ рдкреБрд░реБрд╖реЛрд╜рд╢реНрдиреБрддреЗ ред рди рдЪ рд╕рдВрдиреНрдпрд╕рдирд╛рджреЗрд╡ рд╕рд┐рджреНрдзрд┐рдВ рд╕рдордзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ рее
Translation na karmaс╣З─Бman─Бrambh─Бnnaiс╣гkarmyaс╣Б puruс╣гo’┼Ыnute, na ca saс╣Бnyasan─Бdeva siddhiс╣Б samadhigacchati.
English Meaning Not by abstention from works does a man enjoy actionlessness, nor by mere renunciation (of works) does he attain to his perfection (to siddhi, the accomplishment of the aims of his self-discipline by Yoga).
English Meaning Work know to be born of Brahman, Brahman is born of the Immutable; therefore is the all-pervading Brahman established in the sacrifice.
Hindi Meaning рдХрд░реНрдо рдХреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реБрдЖ рдЬрд╛рди, рдмреНрд░рд╣реНрдо рдЕрдХреНрд╖рд░ рд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рд░реНрд╡рд╡реНрдпрд╛рдкреА рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕рджрд╛ рдпрдЬреНрдЮ рдореЗрдВ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред bhagavadgita/3/15
English Meaning Those whose faith is deep and who have practiced controlling their mind and senses attain divine knowledge. Through such transcendental knowledge, they quickly attain everlasting supreme peace.
English Meaning Let us hear, gods, with our ears, what is good; objects of sacrifice, let us see with our eyes what is good; let us, engaged in your praises, enjoy, with firm limb and (sound) bodies, the term of life granted by the gods
Translation Om Bhuur-Bhuvah Svah Tat-Savitur-Varennyam Bhargo Devasya Dhiimahi Dhiyo Yo Nah Pracodayaat || English Meaning
That blazing splendour of lord Savita, self- refulgent giver of light, which is the sole light worthy of choice, we perceive, meditate upon and absorb in the soul. May He inspire, enlighten and bless our vision and intelligence to follow the path of light and rectitude.
English Meaning O God, the Dispeller of ignorance and darkness, strengthen, me, May all beings regard me with the eye of a friend. May I regard all beings with the eye of a friend. With the eye of a friend do we regard one another. Hindi Meaning
English Meaning All this is for habitation by the Lord, whatsoever is individual universe of movement in the universal motion. By that renounced thou shouldst enjoy; lust not after any man’s possession.
English Meaning Doing verily works in this world one should wish to live a hundred years. Thus it is in thee and not otherwise than this; action cleaves not to a man.
English Meaning The seeker of the Brahman, having put to the test the worlds piled up by works, arrives at world-distaste, for not by work done is reached He who is Uncreated. For the knowledge of That, let him approach, fuel in hand, a Guru, one who is learned in the Veda and is devoted to contemplation of the Brahman.
English Meaning Standing on the east of the kindled (fire), dispensing food (as the source) of undecaying (health) and excellent progeny, keeping off our enemy at a distance, stand up for great auspiciousness.
English Meaning If accidentally and unexpectedly one sees before him a treasure, he has to make strenuous efforts to possess it. God will personally not hand over the treasure to him.
English Meaning This body does not last for ever. Wealth is temporary. Death is approaching you every day. Hence get involved in following Dharma as if there is no tomorrow. Do not put off noble duties to tomorrow.
Translation svedito marditashcaiva rajjubhih pariveshtitah | mukto dvaadashabhirvarshaih shvapucchah prakrtim gatah || English Meaning
A dog’s tail goes back to it’s original form even after twelve years of effort to straighten it by hot water fomentation, massaging with ointments, and tying with ropes .
Translation udyamena hi sidhyanti k─Бry─Бс╣Зi na manorathaiс╕е | nahi suptasya siс╣Гhasya pravi┼Ыanti mukhe mс╣Ыg─Бс╕е ||
English Meaning Have you ever heard of a deer coming and entering the mouth of a lion while he sleeps? In that case, why are we led to believe that we can achieve success by merely thinking about it or coveting it? One can achieve success only by working hard and through dedication.
English Meaning A wise and wealthy person should always give away his wealth for saving the lives of needy persons. It is preferable to spend it for this noble cause, because ultimately all wealth is destined to be destroyed.
рд╢рд░реАрд░рд╕реНрдп рдЧреБрдгрд╛рдирд╛рдВ рдЪ рджреВрд░рдорддреНрдпрдВрддрдордВрддрд░рдореН ред рд╢рд░реАрд░рдВ рдХреНрд╖рдгрд╡рд┐рдзреНрд╡рдВрд╕рд┐ рдХрд▓реНрдкрд╛рдВрддрд╕реНрдерд╛рдпрд┐рдиреЛ рдЧреБрдгрд╛рдГ рее
Translation Shareerasya guNaanaam cha dooramatyantamantaram Shareeram KshaNavidhvamsi kalpaantasthaayino guNaaha
English Meaning There is a lot of difference between body and the qualities it possesses. The body is short lived. But its nature does not die till the end of time. People still talk about the qualities (good or bad) of people long after they are dead.
English Meaning y─Бni k─Бni ca mitr─Бс╣Зi kartavy─Бni ┼Ыat─Бni ca | pa┼Ыya m┼лс╣гika-mitreс╣Зa kapot─Б mukta-bandhan─Бс╕е
Hindi Meaning рдЬреЛ рдХреЛрдИ рднреА рд╣реЛрдВ, рд╕реИрдХрдбреЛ рдорд┐рддреНрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ ред рджреЗрдЦреЛ, рдорд┐рддреНрд░ рдЪреВрд╣реЗ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рдХрдмреВрддрд░ (рдЬрд╛рд▓ рдХреЗ) рдмрдиреНрдзрди рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред
English Meaning Whoever it is, you should make hundreds of friends. remember, with the help of a friend, the pigeons were freed from the bondage of the net.
English Meaning Even if the enemy comes to his house, he should also be given due respect, just as a tree does not absorb its shadow that has gone to the one who cut it.
Translation nirguс╣Зeс╣гv api sattveс╣гu day─Бс╣Г kurvanti s─Бdhavaс╕е | na hi saс╣Гharate jyotsn─Бс╣Г candra┼Ы c─Бс╣Зс╕Н─Бla-ve┼Ыmanaс╕е ||
English Meaning Noble and righteous persons are always merciful even towards all living beings having no qualities or status, just like the Moon which does not deprive the abode of an outcast Chaandaal of its moonshine.
Translation ayaс╣Г nijaс╕е paro veti gaс╣Зan─Б laghu-cetas─Бm | ud─Бra-carit─Бn─Бс╣Г tu vasudhaiva kuс╣нumbakam ||
English Meaning This is mine or that is his тАУ thus is accounted by the petty-minded. But for people with an exalted life, the whole world itself is a family.
English Meaning There is no shade like a mother, no resort like a mother, no security like a mother, no other ever-giving fountain of life ! Hindi Meaning
рдЖрдкрджрд╛рдорд╛рдкрдиреНрддреАрдирд╛рдВ рд╣рд┐рддреЛрд╜рдкреНрдпрд╛рдпрд╛рддрд┐ рд╣реЗрддреБрддрд╛рдореН ред рдорд╛рддреГрдЬрдЩреНрдШрд╛ рд╣рд┐ рд╡рддреНрд╕рд╕реНрдп рд╕реНрддрдореНрднреАрднрд╡рддрд┐ рдмрдиреНрдзрдиреЗ рее
Translation ─Бpad─Бm─Бpant─лn─Бс╣Г hitoтАЩpy─Бy─Бti hetut─Бm ред m─Бtс╣Ыjaс╣Еgh─Б hi vatsasya stambh─лbhavati bandhane рее
English Meaning When calamities befall, even a wellwisher becomes a cause of them. It is the leg of the mother that serves as the pillar for tying the calf.
Hindi Meaning рдЬрдм рд╡рд┐рдкрддреНрддрд┐рдпрд╛рдВ рдЖрдиреЗ рдХреЛ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рд┐рддрдХрд╛рд░реА рднреА рдЙрдирдореЗрдВ рдХрд╛рд░рдг рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред рдмрдЫреЬреЗ рдХреЛ рдмрд╛рдВрдзрдиреЗ рдореЗ рдорд╛рдБ рдХреА рдЬрд╛рдВрдШ рд╣реА рдЦрдореНрднреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреА рд╣реИ ред
English Meaning The lotus feet of the mother is a holy place of pilgrimage not far off, penance without torture to the body, and a (holy) bath without water.
English Meaning The mother is as the the fire-stick about the bodies of all men. She is the medicine for all sorts of calamities. The existence of the mother grants protection to one; the reverse deprives one of all protection.
рдпреЛ рд╣реНрдпрдпрдВ рдордпрд┐ рд╕рдВрдШрд╛рддреЛ рдорд░реНрддреНрдпрддреНрд╡реЗ рдкрд╛рдЮреНрдЪрднреМрддрд┐рдХрдГ ред рдЕрд╕реНрдп рдореЗ рдЬрдирдиреА рд╣реЗрддреБрдГ рдкрд╛рд╡рдХрд╕реНрдп рдпрдерд╛рд░рдгрд┐рдГ ред
Translation yo hyayaс╣Г mayi saс╣Гgh─Бto martyatve p─Б├▒cabhautikaс╕е | asya me janan─л hetuс╕е p─Бvakasya yath─Бraс╣Зiс╕е |
English Meaning Of this the mother is the principal cause of those union of the five elements in me due to my birth as a human being, as the fire-sticks of fire.
English Meaning Able or disabled, lean or robust, the son is always protected by the mother. None else, according to the Scripture, is the son’s protector.
English Meaning The father must be known to be a combination of all the gods together. The mother, however, is a combination of all mortal creatures and all the gods.
English Meaning The father must be known to be a combination of all the gods together. The mother, however, is a combination of all mortal creatures and all the gods.
Source – Mahabharata – Verse 12.258.40
рдкрд┐рддрд╛ рд╣реНрдпрд╛рддреНрдорд╛рдирдорд╛рдзрддреНрддреЗ рдЬрд╛рдпрд╛рдпрд╛рдВ рдЬрдЬреНрдЮрд┐рдпрд╛рдорд┐рддрд┐ ред рд╢реАрд▓рдЪрд╛рд░рд┐рддреНрд░рдЧреЛрддреНрд░рд╕реНрдп рдзрд╛рд░рдгрд╛рд░реНрдердВ рдХреБрд▓рд╕реНрдп рдЪ рее
English Meaning The son is only a source of joy to his father. The father is all in all to a son. The body and all else that the son has he has got from the father alone.
English Meaning If the king act properly, the high class subjects imitate him. The inferior people again imitate their immediate superiors. Men are so formed that they imitate those whom they consider as their betters.
English Meaning If he has a meaningful dialogue and communion with the one who has a sweet relationship with his friend, then there is no one as virtuous as him.
English Meaning People who have money automatically become his friends. Brothers and sisters also come and surround him. The one who is rich is considered a learned and respected person in today’s era.
Source – Hitopadesha Mitralabha Verse 1.20
Most Important Shlokas Of Panchatantra and Their Meanings
Hindi Meaning рдереЛреЬреЗ рд▓рд╛рдн рдХреЛ рдЫреЛреЬрдХрд░ рдЦрддрд░рд╛ рдореЛрд▓ рд▓реЗрдирд╛ рд╕рдордЭрджрд╛рд░реА рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ ред рдмреЬреЗ рд╣рд┐рдд рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЫреЛрдЯреЗ рдХреЛ рдЫреЛреЬ рджреЗрдирд╛ рд╕рдордЭрджрд╛рд░реА рд╣реИрдВ ред
English Meaning A prudent man wonтАЩt trade a big gain for the sake of a small one. It is prudence here, to give up the smaller for the protection of the bigger interest. DonтАЩt be penny wise and pound foolish!
English Meaning The helpless can survive if protected by destiny, while the secure may perish when ill-fated. The orphaned child abandoned in the forest can survive whereas, by contrast, another may perish at home in spite of all precautions and efforts.
English Meaning It is clear that even an idiot gets to know on saying this, the wisdom is in knowing the emotion of the other person without saying anything. Even animals like elephants, horses etc. understand the signal of their master and get ready to carry the load. But a pundit is the one who knows the secret of the mind of others without saying anything. If the educated person is also not so capable, then his reading and writing will be said to be in vain.
Sanskrit names are an important part of Indian culture. It is a tradition to give your newborn baby a Sanskrit name that will have a positive influence on the little one’s future. In this article, we will try to cover as many Sanskrit boy names starting with a. we also include the meaning of these …
Sanskrit names are an important part of Indian culture. It is a tradition to give your newborn baby a Sanskrit name that will have a positive influence on the little oneтАЩs future. In this article, we will try to cover as many Sanskrit girl names starting with a. we also include the meaning of these names. if …
The shiva chalisa is a devotional song to the Hindu god Shiva, sung throughout the Indian subcontinent. The word “chalisa” means “four verses”. It is a Hindu prayer that praises Lord Shiva as the supreme deity and it is recited for a long time by devotees who want to achieve material prosperity, worldly success, and …
Sanskrit names are an important part of Indian culture. It is a tradition to give your newborn baby a Sanskrit name that will have a positive influence on the little oneтАЩs future. In this article, we will try to cover as many Sanskrit girls names starting with B. we also include the meaning of these …
101 Beautiful Sanskrit Shlokas with Meaning in Hindi & English
The richness of the Sanskrit language and the diverse topics covered by these shloks make them a valuable resource. They cover topics such as religion, philosophy, poetry and other things that were prevalent during that time. In this article we try to make collection of Beautiful Sanskrit Shlokas with Meaning in Hindi & English.
The Sanskrit shlokas translated to English provide insights into Indian culture and traditions, which would otherwise be inaccessible to those who donтАЩt read Sanskrit.
Table of Contents
Sanskrit Shlokas with Meaning in Hindi & English
We are going to start the shloka collection with the shlokas of Ganesha We Added Meaning and translation of all the verses.
Ganesha Sanskrit Shlok With Hindi Meaning Hindi & English
рддреНрд╡рдореЗрд╡ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖рдВ рддрддреНрддреНрд╡рдорд╕рд┐ редтБг
рддреНрд╡рдореЗрд╡ рдХреЗрд╡рд▓рдВ рдХрд░реНрддрд╛рд╕рд┐ редтБг
рддреНрд╡рдореЗрд╡ рдХреЗрд╡рд▓рдВ рдзрд░реНрддрд╛рд╕рд┐ редтБг
рддреНрд╡рдореЗрд╡ рдХреЗрд╡рд▓рдВ рд╣рд░реНрддрд╛рд╕рд┐ редтБг
рддреНрд╡рдореЗрд╡ рд╕рд░реНрд╡рдВ рдЦрд▓реНрд╡рд┐рджрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рд╕рд┐ редтБг
рддреНрд╡рдВ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рджрд╛рддреНрдорд╛рд╕рд┐ реетБг
тБг
Translation
tvameva pratyakс╣гaс╣Г tattvamasi редтБг
tvameva kevalaс╣Г kart─Бsi редтБг
tvameva kevalaс╣Г dhart─Бsi редтБг
tvameva kevalaс╣Г hart─Бsi редтБг
tvameva sarvaс╣Г khalvidaс╣Г brahm─Бsi редтБг
tvaс╣Г s─Бkс╣г─Бd─Бtm─Бsi реетБг
тБг
Hindi MeaningтБг
рдЧрдгрдкрддрд┐ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рд╣реИред рддреБрдореНрд╣реАрдВ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рддрддреНрддреНрд╡ рд╣реЛред рддреБрдореНрд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдХрд░реНрддреНрддрд╛ рд╣реЛ, рддреБрдореНрд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рдзрд░реНрддреНрддрд╛ рд╣реЛ рдФрд░ рддреБрдореНрд╣реА рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рд╣рд░реНрддреНрддрд╛ рд╣реЛред рдПрдХрдорд╛рддреНрд░ рддреБрдореНрд╣реАрдВ рдЗрди рд╕рдорд╕реНрдд рд░реВрдкреЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд┐рджреНрдпрдорд╛рди рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╣реЛред рддреБрдореНрд╣реАрдВ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреН рдЖрддреНрдорд╕реНрд╡рд░реВрдк рд╣реЛред рдореИрдВ рд╕рджрд╛ рдЛрдд (рд╕рддреНрдп рд╕реЗ рдкрд░реЗ) рдмрд╛рдд рдХрд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ, рд╕рддреНрдп рдХрд╛ рд╣реА рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ реетБг
тБг
тБг
#Ganesha #mahadev #sanskritagain #sanskrit #ganpati #india
рдореВрд╖рд┐рдХрд╡рд╛рд╣рдиреН рдореЛрджрдХрд╣рд╕реНрдд рдЪрд╛рдорд░рдХрд░реНрдг рд╡рд┐рд▓рдореНрдмрд┐рдд рд╕реВрддреНрд░ ред
рд╡рд╛рдордирд░реВрдк рдорд╣реЗрд╢реНрд╡рд░рдкреБрддреНрд░ рд╡рд┐рдШреНрдирд╡рд┐рдирд╛рдпрдХ рдкрд╛рдж рдирдорд╕реНрддреЗ рее
рд╣реЗ рдкреНрд░рднреБ, рдореВрд╖рдХ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рд╡рд╛рд╣рди рд╣реИ, рдЬрд┐рдирдХреЗ рд╣рд╕реНрддрдореЗрдВ рдореЛрджрдХ рд╣реИ ,рдЪрд╛рдорд░ рд╕рдорд╛рди рдЬрд┐рдирдХреЗ рдХрд░реНрдг рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЬреЗрдирдК рдзрд╛рд░рдг рдХрд░ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдХрдж рд╡рд╛рдорди рд░реВрдк рд╣реИ рдФрд░ рдЬреЛ рд╡рд┐рдШреНрдирд╣рд░реНрддрд╛ рд╣реИрдВ рдРрд╕реЗ рд╢реНрд░реА рд╡рд┐рдирд╛рдпрдХ, рд╢рд┐рд╡рдкреБрддреНрд░ рдХреЛ, рдореЗрд░рд╛ рдирдорди рд╣реИ !
Oh God who has the mouse as his vehicle, and the sweet modhaka (rice ball) in your hand, whose ears are wide like fans, wearing the sacred thread. Oh son of Lord Shiva who is of short stature andwho removes all obstacles, Lord Vinayaka, I bow at your feet.
рдХрд╛рд░реНрдпрдВ рдореЗ рд╕рд┐рджреНрдзрд┐рдорд╛рдпрд╛рддреБ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдиреЗ рддреНрд╡рдпрд┐ рдзрд╛рддрд░рд┐ ред
рд╡рд┐рдШреНрдирд╛рдирд┐ рдирд╛рд╢рдорд╛рдпрд╛рдиреНрддреБ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рд╕реБрд░рдирд╛рдпрдХ рее
Translation
k─Бryaс╣Г me siddhim─Бy─Бtu prasanne tvayi dh─Бtari |
vighn─Бni n─Б┼Ыam─Бy─Бntu sarv─Бс╣Зi suran─Бyaka ||
Hindi Meaning
рд╣реЗ рдирд┐рд░реНрдорд╛рддрд╛, рд╣реЗ рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдиреЗрддрд╛, рдЖрдкрдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╕реЗ рдореЗрд░реЗ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдорд┐рд▓реЗ рдореЗрд░реА рд╕рднреА рдмрд╛рдзрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдЕрдВрдд рд╣реЛ!
English Meaning
Oh! Creator, Oh leader of the gods; May success come to my efforts by your grace (lit. while you are pleased); (and) May all the obstacles meet their end! .
рдЧрдЬрд╡рдХреНрддреНрд░рдВ рд╕реБрд░рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдардВ рдХрд░реНрдгрдЪрд╛рдорд░рднреВрд╖рд┐рддрдореН ред
рдкрд╛рд╢рд╛рдЩреНрдХреБрд╢рдзрд░рдВ рджреЗрд╡рдВ рд╡рдиреНрджреЗрд╜рд╣рдВ рдЧрдгрдирд╛рдпрдХрдореН рее
Translation
gajavaktraс╣Г sura┼Ыreс╣гс╣нhaс╣Г karс╣Зac─Бmarabh┼лс╣гitam |
p─Б┼Ы─Бс╣Еku┼Ыadharaс╣Г devaс╣Г vandeтАЩhaс╣Г gaс╣Зan─Бyakam ||
English Meaning
I bow before that God who is the leader of ShivaтАЩs ghosts, whose face resembles that of an elephant, who is supreme among the deities, who sports ears that look like fans and who is armed with noose and goad.
Hindi Meaning
рд╣рд╛рдереА рдХреЗ рдореБрдЦ рд╡рд╛рд▓реЗ рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда, рдХрд░реНрдгрд░реВрдкреА рдЪрд╛рдорд░реЛрдВ рд╕реЗ рд╡рд┐рднреВрд╖рд┐рдд рддрдерд╛ рдкрд╛рд╢ рдПрд╡рдВ рдЕрдВрдХреБрд╢ рдХреЛ рдзрд╛рд░рдг рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдЧрдгрдирд╛рдпрдХ рдЧрдгреЗрд╢ рдХреА рдореИрдВ рд╡рдиреНрджрдирд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ ред
рдкреНрд░рдгрдореНрдп рд╢рд┐рд░рд╕рд╛ рджреЗрд╡рдВ рдЧреМрд░реАрдкреБрддреНрд░рдВ рд╡рд┐рдирд╛рдпрдХрдореН ред
рднрдХреНрддрд╛рд╡рд╛рд╕рдВ рд╕реНрдорд░реЗрдиреНрдирд┐рддреНрдпрдВ рдЖрдпреБрдГрдХрд╛рдорд╛рд░реНрдерд╕рд┐рджреНрдзрдпреЗ рее
Translation
praс╣Зamya ┼Ыiras─Б devaс╣Г gaur─лputraс╣Г vin─Бyakam |
bhakt─Бv─Бsaс╣Г smarennityaс╣Г ─Бyuс╕еk─Бm─Бrthasiddhaye ||
Hindi Meaning
рднрдХреНрддрдХреЗ рд╣реГрджрдпрдореЗрдВ рд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓реЗ рдЧреМрд░реА рдкреБрддреНрд░ рд╡рд┐рдирд╛рдпрдХ рдХреЛ рд╡рдВрджрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдкрд╢реНрдЪрд╛рдд , рджреАрд░реНрдШрд╛рдпреБ , рд╕реБрдЦ -рд╕рдореГрджреНрдзрд┐ рдПрд╡рдВ рд╕рд░реНрд╡ рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдкреВрд░реНрддрд┐ рд╣реЗрддреБ рдЙрдирдХрд╛ рдЕрдЦрдВрдб рд╕реНрдорд░рдг рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП !
English Meaning
After bowing to the Lord Vinayaka, the son of Goddess Garui, the God who dwells in the hearts of his devotees, one should constantly remember Him in order to achieve long life, wealth and fulfillment of wishes.
рдЕрднреАрдкреНрд╕рд┐рддрд╛рд░реНрдерд╕рд┐рджреНрдзреНрдпрд░реНрдердВ рдкреВрдЬрд┐рддреЛ рдпрдГ рд╕реБрд░рд╛рд╕реБрд░реИрдГ ред
рд╕рд░реНрд╡рд╡рд┐рдШреНрдирд╣рд░рд╕реНрддрд╕реНрдореИ рдЧрдгрд╛рдзрд┐рдкрддрдпреЗ рдирдордГ рее
Translation
abh─лpsit─Бrthasiddhyarthaс╣Г p┼лjito yaс╕е sur─Бsuraiс╕е |
sarvavighnaharastasmai gaс╣З─Бdhipataye namaс╕е ||
Hindi Meaning
рдЙрди рд╢реНрд░реА рдЧрдгреЗрд╢рдХреЛ рдирдорди рд╣реИ рдЬрд┐рдирдХреА рдЙрдкрд╛рд╕рдирд╛ рджреЗрд╡рддрд╛ рдФрд░ рдЕрд╕реБрд░ рджреЛрдиреЛрдВ рд╣реА рдЕрдкрдиреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛рдУрдВрдХреА рдкреВрд░реНрддрд┐ рдФрд░ рд╕рд░реНрд╡ рд╡рд┐рдШреНрдиреЛрдВрдХреЗ рдирд╛рд╢ рд╣реЗрддреБ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред
English Translation
Salutations to Lord Ganesha who is worshipped by the gods and the demons fot fulfilling their desires, for removing all obstacles.
Krishna Sanskrit Shlokas with Meaning Hindi & English
рдирдореЛ рдмреНрд░рд╣реНрдордгреНрдп рджреЗрд╡рд╛рдп рдЧреЛрдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рд╣рд┐рддрд╛рдп рдЪ ред
рдЬрдЧрддреН рд╣рд┐рддрд╛рдп рдХреГрд╖реНрдгрд╛рдп рдЧреЛрд╡рд┐рдВрджрд╛рдп рдирдореЛ рдирдордГ рее
Translation
namo brahmaс╣Зya dev─Бya gobr─Бhmaс╣Зa hit─Бya ca .
jagat hit─Бya kс╣Ыс╣гс╣З─Бya goviс╣Гd─Бya namo namaс╕е ..
Hindi Meaning
рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рд╕рд╛рдВрд╡рд▓реЗ рд░рдВрдЧ рд╡рд╛рд▓реЗ, рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛрдВ рдХреЗ рджреЗрд╡рддрд╛, рдорд╡реЗрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рд░рдХреНрд╖рдХ рдФрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЗ рд╢реБрднрдЪрд┐рдВрддрдХ..
English Meaning
Salutation to the brahma-swarupa for the welfare of the devas, cows and brahmins. Salutation again and again to the benefactor of the universe, Krishna and Govinda.
рдХрд░рд╛рд░рд╡рд┐рдиреНрджреЗрди рдкрд╛рджрд╛рд░рд╡рд┐рдиреНрджрдВ рдореБрдЦрд╛рд░рд╡рд┐рдиреНрджреЗ рд╡рд┐рдирд┐рд╡реЗрд╢рдпрдиреНрддрдВ ред
рд╡рдЯрд╕реНрдп рдкрддреНрд░рд╕реНрдп рдкреБрдЯреЗ рд╢рдпрд╛рдирдВ рдмрд╛рд▓рдВ рдореБрдХреБрдиреНрджрдВ рдордирд╕рд╛ рд╕реНрдорд░рд╛рдорд┐ рее
Translation
Kara-Aravindena Pada-Aravindam Mukha-Aravinde Vi-Niveshay-Antam |
Vattasya Patrasya Putte Shayaanam Baalam Mukundam Manasaa Smaraami ||
Hindi Meaning
рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░рдХрдорд▓ рд╕реЗ рдЪрд░рдгрдХрдорд▓ рдХреЛ рдкрдХрдбрд╝ рдХрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдВрдЧреВрдареЗ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдЦрдХрдорд▓ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рд░рдЦрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЬреЛ рд╡рдЯрд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдПрдХ рдкрд░реНрдгрдкреБрдЯ (рдкрддреНрддреЗ рдХреЗ рджреЛрдиреЗ) рдкрд░ рд╢рдпрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдРрд╕реЗ рдмрд╛рд▓ рдореБрдХреБрдиреНрдж рдХрд╛ рдореИрдВ рдорди рд╕реЗ рд╕реНрдорд░рдг рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
English Meaning
With the lotus-like hand, placing the lotus-like toes, in the lotus-like mouth,
reclining on the banyan leaf – that young Mukunda, I meditate upon..
Source – Bala mukundashtakam
рдирдореЛ рдмреНрд░рд╣реНрдордгреНрдп рджреЗрд╡рд╛рдп рдЧреЛрдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рд╣рд┐рддрд╛рдп рдЪ ред
рдЬрдЧрддреН рд╣рд┐рддрд╛рдп рдХреГрд╖реНрдгрд╛рдп рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрджрд╛рдп рдирдореЛ рдирдордГ рее
Translation
Namo Brahmannya Devaaya Go-Braahmanna Hitaaya Ca |
Jagat Hitaaya Krssnnaaya Govindaaya Namo Namah ||
English Meaning
I offer my respectful obeisances to the Supreme Absolute Truth, Krishna, who is the well-wisher of the cows and the brahmanas as well as the living entities in general. I offer my repeated obeisances to Govinda, who is the pleasure reservoir for all the senses.
рдореВрдХрдВ рдХрд░реЛрддрд┐ рд╡рд╛рдЪрд╛рд▓рдВ рдкрдЩреНрдЧреБрдВ рд▓рдЩреНрдШрдпрддреЗ рдЧрд┐рд░рд┐рдВ ред
рдпрддреНрдХреГрдкрд╛ рддрдорд╣рдВ рд╡рдиреНрджреЗ рдкрд░рдорд╛рдирдиреНрдж рдорд╛рдзрд╡рдореН рее
Translation
Muukam Karoti Vaacaalam Panggum Langghayate Girim |
Yat-Krpaa Tamaham Vande Param-Aananda Maadhavam ||
Hindi Meaning
рд╣реЗ рд╣рд░рд┐! рдЬрд┐рдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╕реЗ рдЧреВрдВрдЧреЗ рдмреЛрд▓рдиреЗ рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓рдВрдЧрдбрд╝реЗ рдкрд╣рд╛рдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдкрд╛рд░ рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрди рдкрд░рдо рдЖрдирдВрдж рд╕реНрд╡рд░реБрдк рд╢реНрд░реАрдорд╛рдзрд╡ рдХреА рдореИрдВ рд╡рдВрджрдирд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБрее
English Translation
By whose grace dumbs start talking, lame men climb mountains, I worship that Sri Krishna, the supreme bliss.
рдЖрдХрд╛рд╢рд╛рддреН рдкрддрд┐рддрдВ рддреЛрдпрдВ рдпрдерд╛ рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ рд╕рд╛рдЧрд░рдореН ред
рд╕рд░реНрд╡рджреЗрд╡рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░рдГ рдХреЗрд╢рд╡рдВ рдкреНрд░рддрд┐ рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ рее
Translation
─Бk─Б┼Ы─Бt patitaс╣Г toyaс╣Г yath─Б gacchati s─Бgaram |
sarvadevanamask─Бraс╕е ke┼Ыavaс╣Г prati gacchati |
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЖрдХрд╛рд╢рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдиреЗрд╡рд╛рд▓рд╛ рд╡рд░реНрд╖рд╛рдХрд╛ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдмреВрдВрдж рдорд╣рд╛рд╕рд╛рдЧрд░рдореЗрдВ рд╕рдорд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд┐рд╕реА рднреА рджреЗрд╡рддрд╛рдХреА рдХреА рдЧрдпреА рдЕрд░рд╛рдзрдирд╛ рднрдЧрд╡рд╛рди рд╢реНрд░реА рдХреГрд╖реНрдг рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ ред
English Meaning
Just as every drop of rain that falls from the sky flows into the
Ocean, in the same way all prayers offered to any Deity goes to Lord Krishna (Bhagvan Vishnu).
Source – Maha-subhashita-samgraha
рдХреГрд╖реНрдгрд╛рдп рд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡рд╛рдп рджреЗрд╡рдХреА рдирдВрджрдирд╛рдп рдЪ ред
рдирдВрджрдЧреЛрдк рдХреБрдорд╛рд░рд╛рдп рдЧреЛрд╡рд┐рдВрджрд╛рдп рдирдореЛ рдирдордГ рее
Translation
kс╣Ыс╣гс╣З─Бya v─Бsudev─Бya devak─л naс╣Гdan─Бya ca .
naс╣Гdagopa kum─Бr─Бya goviс╣Гd─Бya namo namaс╕е .
Hindi Meaning
рдХреГрд╖реНрдг, рд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡, рджреЗрд╡рдХреА рдХреЗ рдкреНрд░рд┐рдп, рдирдВрджрдЧреЛрдкрд╛ рдХреЗ рдкреБрддреНрд░ рдФрд░ рдЧреЛрд╡рд┐рдВрджрд╛ рдХреЛ рднреА рдмрд╛рд░-рдмрд╛рд░ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
English Meaning
Salutation again and again to Krishna, Vaasudeva, DevakiтАЩs darling too, NandagopaтАЩs son and Govinda.
Shiva Sanskrit Shlok With Meaning Hindi & English
Maha Mrityunjaya Mantra In Sanskrit With Meaning in Hindi & English
Also Read – Shiva chalisa in sanskrit with translation meaning pdf
реР рддреНрд░рдпрдореНрдмрдХрдВ рдпрдЬрд╛рдорд╣реЗ рд╕реБрдЧрдиреНрдзрд┐рдВ рдкреБрд╖реНрдЯрд┐рд╡рд░реНрдзрдирдореН ред
рдЙрд░реНрд╡рд╛рд░реБрдХрдорд┐рд╡ рдмрдиреНрдзрдирд╛рдиреНрдореГ рддреНрдпреЛрд░реНрдореБрдХреНрд╖реАрдп рдорд╛рдореГрддрд╛рддреН рее
Translation
Om Try-Ambakam Yajaamahe Sugandhim Pusstti-Vardhanam |
Urvaarukam-Iva Bandhanaan Mrtyor-Mukssiiya Maa-[A]mrtaat ||
Hindi Meaning
рд╣рдо рддреНрд░рд┐рдиреЗрддреНрд░ рдХреЛ рдкреВрдЬрддреЗ рд╣реИрдВ,
рдЬреЛ рд╕реБрдЧрдВрдзрд┐рдд рд╣реИрдВ, рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдкреЛрд╖рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ,
рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рдлрд▓, рд╢рд╛рдЦрд╛ рдХреЗ рдмрдВрдзрди рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ,
рд╡реИрд╕реЗ рд╣реА рд╣рдо рднреА рдореГрддреНрдпреБ рдФрд░ рдирд╢реНрд╡рд░рддрд╛ рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдВред
English Meaning
We worship the three-eyed One, who is fragrant and who nourishes all. Like the fruit falls off from the bondage of the stem,
may we be liberated from death, from mortality.
₹199.00₹169.00реР рдирдорд╕реНрддреЗ рд░реБрджреНрд░ рдордиреНрдпрд╡ рдЙрддреЛ рдд рдЗрд╖рд╡реЗ рдирдордГ ред
рдирдорд╕реНрддреЗ рдЕрд╕реНрддреБ рдзрдиреНрд╡рдиреЗ рдмрд╛рд╣реБрднреНрдпрд╛рдореБрдд рддреЗ рдирдордГ рее
Translation
namaste rudramanyava utota iс╣гave namaс╕е |
namaste astu dhanvane b─Бhubhy─Б-muta te namaс╕е ||
Hindi Meaning
рд╢рд┐рд╡ рдХреЗ рдХреНрд░реЛрдз рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рдг рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░;
рдЙрдирдХреЗ рдзрдиреБрд╖ рдХреЛ рднреА рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ рд╣реИ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рднреБрдЬрд╛рдУрдВ рдХреЛ рднреАред
English Meaning
Salutations to Shiva’s anger and to his arrow;
Salutations to His bow and also to his arms.
Source – Sri Rudram: Namakam
Amazing Lord ShivaтАЩs 108 Names For Baby Boy With Meaning
рдЕрдкрд╕рд░реНрдкрдиреНрддреБ рддреЗ рднреВрддрд╛ рдпреЗ рднреВрддрд╛ рднреВрдорд┐рд╕рдВрд╕реНрдерд┐рддрд╛рдГ ред
рдпреЗ рднреВрддрд╛ рд╡рд┐рдШреНрдирдХрд░реНрддрд╛рд░рд╕реНрддреЗ рдЧрдЪреНрдЫрдиреНрддреБ рд╢рд┐рд╡рд╛рдЬреНрдЮрдпрд╛ рее
Translation
apasarpantu te bh┼лt─Б ye bh┼лt─Б bh┼лmisaс╣Гsthit─Бс╕е |
ye bh┼лt─Б vighnakart─Бraste gacchantu ┼Ыiv─Бj├▒ay─Б ||
Hindi Meaning
рдЬреЛ рднреА рдЕрдирд┐рд╖реНрдЯрдХрд╛рд░реА рдЬреАрд╡рд╛рддреНрдорд╛рдПрдВ рдкреГрдереНрд╡реА рдкрд░ рд╣реИ рд╡реЗ рд╕рдм рджреВрд░ рд╣реЛ, рд╡реЗ рдЕрдирд┐рд╖реНрдЯ рдЬреАрд╡рд╛рддреНрдорд╛рдПрдВ рдЬреЛ рд╡рд┐рдШреНрди рдирд┐рд░реНрдорд╛рдг рдХрд░рддреА рд╣реИрдВ рд╡реЗ рд╢рд┐рд╡рд╛рдЬреНрдЮрд╛ рдЕрдиреБрд░реВрдк рджреВрд░ рд╣реЛ |
English Meaning
May the evil beings who are on earth go away;
May the evil beings who create obstacles go away for Shiva’s desire.
рдЕрдпрдВ рдореЗ рд╣рд╕реНрддреЛ рднрдЧрд╡рд╛рдирдпрдВ рдореЗ рднрдЧрд╡рддреНрддрд░рдГ ред
рдЕрдпрдВ рдореЗ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рднреЗрд╖рдЬреЛрд╜рдпрдВ рд╢рд┐рд╡рд╛рднрд┐рдорд░реНрд╢рдирдГ рее
Translation
ayam me hasto bhagav─Бn ayam me bhagavattaraс╕е |
ayam me vi┼Ыvabheс╣гajo ‘yaс╣Б ┼Ыiv─Бbhimar┼Ыanaс╕е ||
Hindi Meaning
рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рд╣рд╛рде рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдпрд╡рд╛рди рд╣реИ рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╣рд╛рде рдФрд░ рднреА рдЕрдзрд┐рдХ рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдпрд╡рд╛рди рд╣реИ ред
рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рд╣рд╛рде рд╕рдм рд░реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдУрд╖рдзрд┐рд╡рдд рджреВрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдореЗрд░рд╛ рд╣рд╛рде рд╕реБрдЦрдордп рд╕реНрдкрд░реНрд╢ рдпреБрдХреНрдд рд╣реИред
English Meaning
This hand is of mine is very skilled and this hand is even more skilled; This hand is of mine has all the medicines of the world and this hand’s touch is most auspicious.
Source – Rig 10.060.012
Hanuman Sanskrit Shlok With Meaning Hindi & English
рдмреБрджреНрдзрд┐рд░реНрдмрд▓рдВ рдпрд╢реЛ рдзреИрд░реНрдпрдВ рдирд┐рд░реНрднрдпрддреНрд╡рдорд░реЛрдЧрддрд╛ ред
рдЕрдЬрд╛рдбреНрдпрдВ рд╡рд╛рдХреНрдкрдЯреБрддреНрд╡рдВ рдЪ рд╣рдиреВрдорддреНрд╕реНрдорд░рдгрд╛рджреНрднрд╡реЗрддреН редред
Translation
Buddhir Balam Yasho Dhairyam Nirbhayatvam Arogataam
Ajaaddyam Vaak Pattutvam Ca Hanumat Smarannaat Bhavet ||
Hindi Meaning
рд╣рдиреБрдорд╛рдирдЬреАрдХрд╛ рд╕рдорд░рдг рдХрд░рдиреЗрд╕реЗ рд╣рдореЗрдВ рдмреБрджреНрдзрд┐, рдмрд▓, рдзреИрд░реНрдп, рдирд┐рд░реНрднрдпрддрд╛, рдЖрд░реЛрдЧреНрдп , рд╡рд┐рд╡реЗрдХ рдПрд╡рдВ рд╡рд╛рдХрдкрдЯреБрддрд╛рдХреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐ рд╣реЛрддреА рд╣реИ !
English Meaning
When we pray to Lord Hanuman, we will be blessed with intellect, strength, fame, courage, fearlessness, freedom from all ailments, wisdom and diplomacy in speech.
рдордиреЛрдЬрд╡рдВ рдорд╛рд░реБрддрддреБрд▓реНрдпрд╡реЗрдЧрдВ рдЬрд┐рддреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдВ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорддрд╛рдВ рд╡рд░рд┐рд╖реНрдардореНред
рд╡рд╛рддрд╛рддреНрдордЬрдВ рд╡рд╛рдирд░рдпреВрдердореБрдЦреНрдпрдВ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдорджреВрддрдореН рд╢рд░рдгрдВ рдкреНрд░рдкрджреНрдпреЗредред
Translation
Mano-Javam Maaruta-Tulya-Vegam Jite[a-I]ndriyam Buddhi-Mataam Varissttha |
Vaata-Atmajam Vaanara-Yuutha-Mukhyam Shriiraama-Duutam Sharannam Prapadye |
Hindi Meaning
рдЬрд┐рдирдХреА рдорди рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдЧрддрд┐ рдФрд░ рд╡рд╛рдпреБ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╡реЗрдЧ рд╣реИ, рдЬреЛ рдкрд░рдо рдЬрд┐рддреЗрдиреНрджрд┐рдп рдФрд░ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рд╣реИрдВ, рдЙрди рдкрд╡рдирдкреБрддреНрд░ рд╡рд╛рдирд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдорджреВрдд рдХреА рдореИрдВ рд╢рд░рдг рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдВред
English Meaning
Who is Swift as Mind and Fast as Wind, Who is the Master of the Senses and Honoured for His Excellent Intelligence, Learning and Wisdom, Who is Son of the Wind God and Chief among the Monkeys, To that Messenger of Sri Rama, I take Refuge.
рдЕрддреБрд▓рд┐рддрдмрд▓рдзрд╛рдордВ рд╣реЗрдорд╢реИрд▓рд╛рднрджреЗрд╣рдВ
рджрдиреБрдЬрд╡рдирдХреГрд╢рд╛рдиреБрдВ рдЬреНрдЮрд╛рдирд┐рдирд╛рдордЧреНрд░рдЧрдгреНрдпрдореН ред
рд╕рдХрд▓рдЧреБрдгрдирд┐рдзрд╛рдирдВ рд╡рд╛рдирд░рд╛рдгрд╛рдордзреАрд╢рдВ
рд░рдШреБрдкрддрд┐рдкреНрд░рд┐рдпрднрдХреНрддрдВ рд╡рд╛рддрд╛рддреНрдордЬрдВ рдирдорд╛рдорд┐ рее
Atulita-Bala-Dhaamam Hema-Shailaabha-Deham
Danuja-Vana-Krshaanum Jnyaaninaam-Agragannyam |
Sakala-Gunna-Nidhaanam Vaanaraannaam-Adhiisham
Raghupati-Priya-Bhaktam Vaata-[A]atmajam Namaami ||
Hindi Meaning
рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЬреА рдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо! рдЕрддреБрд▓рдиреАрдп рд╢рдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдирд┐рд╡рд╛рд╕, рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рд╢рд░реАрд░ рд╕реЛрдиреЗ рдХреЗ рдкрд╣рд╛рдбрд╝ рдХреА рддрд░рд╣ рдЪрдордХрддрд╛ рд╣реИ, рдЬреЛ рд░рд╛рдХреНрд╖рд╕реЛрдВ рдХреА рд╡рди рдЕрдЧреНрдирд┐ рд╣реИ, рдЬреЛ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдкреНрд░рдореБрдЦ рд╣реИ, рдЬреЛ рднрдЧрд╡рд╛рди рд░рд╛рдо рдХреЗ рдкреНрд░рд┐рдп рднрдХреНрдд рд╣реИрдВ, рдореИрдВ рднрдЧрд╡рд╛рди рд╣рдиреБрдорд╛рди рдХреА рдкреВрдЬрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВред рдкрд╡рди-рджреЗрд╡рддрд╛ рдХрд╛ рдкреБрддреНрд░ред рд╡рд╣ рдПрдХ рдирдпрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рди рд╣реИ; рдЙрдирдХрд╛ рд╢рд░реАрд░ рд╕реЛрдиреЗ рдХреЗ рдкрд╣рд╛рдбрд╝ рдХреА рддрд░рд╣ рдЪрдордХрддрд╛ рд╣реИ; рд╡рд╣ рд╕рднреА рдЬрди рдЕрдиреАрд╕ рдХреА рдЕрдЧреНрд░рд┐рдо рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ рд╣реИрдВред рд╡рд╣ рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдо рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдкреНрд░рд┐рдп рднрдХреНрдд рд╣реИрдВред
English Meaning
I adore Lord Hanuman, who is the abode of incomparable strength, whose body shines like a mountain of gold, who is the fire unto the forest of demons, who is the chief among the wise, who is the beloved devotee of Bhagvan Rama and the son of Wind-God.
рдЕрдВрдЬрдиреАрдЧрд░реНрдн рд╕рдВрднреВрдд рдХрдкреАрдиреНрджреНрд░ рд╕рдЪрд┐рд╡реЛрддреНрддрдо ред
рд░рд╛рдордкреНрд░рд┐рдп рдирдорд╕реНрддреБрднреНрдпрдВ рд╣рдиреБрдордиреН рд░рдХреНрд╖ рд╕рд░реНрд╡рджрд╛ рее
Translation
a├▒jan─лgarbha sambh┼лta kap─лndra sacivottama .
r─Бmapriya namastubhyaс╣Г hanuman rakс╣гa sarvad─Б .
Hindi Meaning
рдореИрдВ рд╣рдиреБрдорд╛рди рдХреА рд╢рд░рдг рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдВ рдЬреЛ рдорд╛рддрд╛ рдЕрдВрдЬрдиреА рдХреЗ рдЧрд░реНрдн рд╕реЗ рдкреИрджрд╛ рд╣реБрдП рдереЗ, рдФрд░ рдЬреЛ рд╡рд╛рдирд░реЛрдВ рдХреЗ рд░рд╛рдЬрд╛ (рдпрд╛рдиреА рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡) рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдЙрддреНрдХреГрд╖реНрдЯ рдордВрддреНрд░реА рдереЗ, рдЬреЛ рд╢реНрд░реА рд░рд╛рдо рдХреЛ рдЕрддреНрдпрдВрдд рдкреНрд░рд┐рдп рд╣реИрдВ; рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдирдорди рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ, рд╣реЗ рд╣рдиреБрдорд╛рди, рдХреГрдкрдпрд╛ рдореЗрд░реА рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрдВред
English Meaning
I take refuge in Hanuman who was born from the womb of mother Anjani, and who was the most excellent minister of the king of monkeys (i.e. Sugriva), who is extremely dear to Sri Rama; I bow to you, O Hanuman, please protect me always.
Saraswati Sanskrit Shlok With Meaning Hindi & English
рдирдорд╕реНрддреЗ рд╢рд╛рд░рджреЗ рджреЗрд╡реА рдХрд╛рд╢реНрдореАрд░рдкреБрд░рд╡рд╛рд╕рд┐рдирд┐
рддреНрд╡рд╛рдорд╣рдВ рдкреНрд░рд╛рд░реНрдердпреЗ рдирд┐рддреНрдпрдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рджрд╛рдирдВ рдЪ рджреЗрд╣рд┐ рдореЗ рее
рд╕рд░рд╕реНрд╡рддрд┐ рдирдорд╕реНрддреБрднреНрдпрдВ рд╡рд░рджреЗ рдХрд╛рдорд░реВрдкрд┐рдгрд┐ ред
рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░рдореНрднрдВ рдХрд░рд┐рд╖реНрдпрд╛рдорд┐ рд╕рд┐рджреНрдзрд┐рд░реНрднрд╡рддреБ рдореЗ рд╕рджрд╛ рее
Sarasvati Namastubhyam Varade Kaama-Ruupinni |
Vidya[a-A]arambham Karissyaami Siddhir-Bhavatu Me Sadaa ||
Hindi Meaning
рд╣реЗ рджреЗрд╡реА рд╕рд░рд╕реНрд╡рддреА, рдЖрдк рдХреЛ рдореЗрд░рд╛ рд╡рд┐рдирдореНрд░ рдкреНрд░рдгрд╛рдо, рдЬреЛ рдореЗрд░реА рд╕рднреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛рдУрдВ рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВред рдореИрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдЕрдзреНрдпрдпрди рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ, рдореБрдЭреЗ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдкреВрд░реНрдгрддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рджреЛред
English Meaning
Oh Goddess Saraswati, my humble prostrations unto you,
who are the fulfiller of all my wishes. I am beginning
my study, let me attain perfection in that, always.
рд╕рд░рд╕реНрд╡рддрд┐ рдорд╣рд╛рднрд╛рдЧреЗ рд╡рд┐рджреНрдпреЗ рдХрдорд▓рд▓реЛрдЪрдиреЗ ред
рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реВрдкреЗ рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓рд╛рдХреНрд╖рд┐ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдВ рджреЗрд╣рд┐ рдирдореЛрд╜рд╕реНрддреБ рддреЗ рее
Translation
Sarasvati Mahaa-Bhaage Vidye Kamala-Locane |
Vidyaa-Ruupe Vishaal-Aakssi Vidyaam Dehi Namostute ||
Hindi Meaning
рд╣реЗ рдорд╣рд╛рднрд╛рдЧреНрдпрд╡рддреА рдЬреНрдЮрд╛рдирд░реВрдкрд╛ рдХрдорд▓ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓ рдиреЗрддреНрд░ рд╡рд╛рд▓реА, рдЬреНрдЮрд╛рдирджрд╛рддреНрд░реА рд╕рд░рд╕реНрд╡рддреА ! рдореБрдЭрдХреЛ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рджреЛ, рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ
English Meaning
Oh Goddess Saraswati, my humble prostrations unto you, who are the fulfiller of all my wishes. I am beginning my study, let me attain perfection in that, always.
рд╕рд░рд╕реНрд╡рддреАрдВ рдЪ рддрд╛рдВ рдиреМрдорд┐ рд╡рд╛рдЧрдзрд┐рд╖реНрдард╛рддреГрджреЗрд╡рддрд╛рдореНред
рджреЗрд╡рддреНрд╡рдВ рдкреНрд░рддрд┐рдкрджреНрдпрдиреНрддреЗ рдпрджрдиреБрдЧреНрд░рд╣рддреЛ рдЬрдирд╛:рее
Hindi Meaning
рд╡рд╛рдгреА рдХреА рдЕрдзрд┐рд╖реНрдард╛рддреНрд░реА рдЙрди рджреЗрд╡реА рд╕рд░рд╕реНрд╡рддреА рдХреЛ рдореИрдВ рдкреНрд░рдгрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдЬрд┐рдирдХреА рдХреГрдкрд╛ рд╕реЗ рдордиреБрд╖реНрдп рджреЗрд╡рддрд╛ рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
English Meaning
Salutations to Devi Saraswati, goddess of wisdom and oratory skills, by whose grace a person becomes divine.
рдЙрддреНрддрд┐рд╖реНрдареЛрддреНрддрд┐рд╖реНрда рдЧреЛрд╡рд┐рдиреНрдж рдЙрддреНрддрд┐рд╖реНрда рдЧрд░реБрдбрдзреНрд╡рдЬ ред
рдЙрддреНрддрд┐рд╖реНрда рдХрдорд▓рд╛рдХрд╛рдиреНрдд рддреНрд░реИрд▓реЛрдХреНрдпрдВ рдордЩреНрдЧрд▓рдВ рдХреБрд░реБ реереи
Translation
Uttissttho[ah-U]ttissttha Govinda Uttissttha Garudda-Dhvaja |
Uttissttha Kamalaa-Kaanta Trai-Lokyam Manggalam Kuru ||
English Meaning
Awake Awake, O Govinda, Awake, the One with the flag with Garuda ensign, Awake the beloved of LakShmi, Bless for the welfare of the three worlds.
Source – yogalaxmInarasinha suprabhAtam – 2
Beautiful bhagavadgita Sanskrit Shlokas with Meaning
рджреЗрд╣рд┐рдиреЛрд╜рд╕реНрдорд┐рдиреНрдпрдерд╛ рджреЗрд╣реЗ рдХреМрдорд╛рд░рдВ рдпреМрд╡рдирдВ рдЬрд░рд╛ ред
рддрдерд╛ рджреЗрд╣рд╛рдиреНрддрд░рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рд░реНрдзреАрд░рд╕реНрддрддреНрд░ рди рдореБрд╣реНрдпрддрд┐ рее
Translation
dehino’sminyath─Б dehe kaum─Бraс╣Б yauvanaс╣Б jar─Б,
tath─Б deh─Бntarapr─Бptirdh─лrastatra na muhyati.
English Meaning
The body never remains the same and the soul never changes itтАЩs form. Even a child in the motherтАЩs womb is already undergoing the process of death )i.e. some of itтАЩs cells are dying and others are being generated). When childhood ends, youth appears; when youth ends, old age begins, and when old age ends in death, transformation into another body takes place. Birth and death happen to the body, not to the soul.
Hindi Meaning
рд╢рд░реАрд░ рдХрднреА рдПрдХрд░реВрдк рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ рдФрд░ рд╢рд░реАрд░реА рдХрднреА рдЕрдиреЗрдХ рд░реВрдк рд╣реЛрддрд╛ рдирд╣реАрдВред рд╢рд░реАрд░ рдкреНрд░рддрд┐рдХреНрд╖рдг рдорд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЧрд░реНрдн рдореЗрдВ рдЖрддреЗ рд╣реА рдорд░рдиреЗ рдХрд╛ рдХреНрд░рдо рд╢реБрд░реВ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдмрд╛рд▓реНрдпрд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдорд░ рдЬрд╛рдпреЗ, рддреЛ рдпреБрд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ; рдпреБрд╡рд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдорд░ рдЬрд╛рдпреЗ, рддреЛ рд╡реГрджреНрдзрд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ; рд╡реГрджреНрдзрд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдорд░ рдЬрд╛рдпреЗ, рддреЛ рджреЗрд╣рд╛рдиреНрддрд░рд╡рд╕реНрдерд╛ рдЖ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЬрдиреНрдордирд╛, рдорд░рдирд╛ рд╢рд░реАрд░ рдХрд╛ рдзрд░реНрдо рд╣реИ, рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВред
Source – bhagavad-gita-2-13
рджреЗрд╣рд┐рдиреЛрд╜рд╕реНрдорд┐рдиреНрдпрдерд╛ рджреЗрд╣реЗ рдХреМрдорд╛рд░рдВ рдпреМрд╡рдирдВ рдЬрд░рд╛ ред
рддрдерд╛ рджреЗрд╣рд╛рдиреНрддрд░рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рд░реНрдзреАрд░рд╕реНрддрддреНрд░ рди рдореБрд╣реНрдпрддрд┐ рее
Translation
dehino’sminyath─Б dehe kaum─Бraс╣Б yauvanaс╣Б jar─Б,
tath─Б deh─Бntarapr─Бptirdh─лrastatra na muhyati.
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╢рд░реАрд░рдзрд╛рд░реА рдЖрддреНрдорд╛ рдЗрд╕ (рд╡рд░реНрддрдорд╛рди) рд╢рд░реАрд░ рдореЗрдВ рдмрд╛рд▓реНрдпрд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рд╕реЗ рддрд░реБрдгрд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╡реГрджреНрдзрд╛рд╡рд╕реНрдерд╛ рдореЗрдВ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рдЕрдЧреНрд░рд╕рд░ рд╣реЛрддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдореГрддреНрдпреБ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдЖрддреНрдорд╛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рд░реАрд░ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ | рдзреАрд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдРрд╕реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╕реЗ рдореЛрд╣ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ |
English Meaning
As the soul passes physically through childhood and youth and age, so it passes on to the changing of the body. The self-composed man does not allow himself to be disturbed and blinded by this.
Source – bhagavad-gita-2-14
рди рдЬрд╛рдпрддреЗ рдореНрд░рд┐рдпрддреЗ рд╡рд╛ рдХрджрд╛рдЪрд┐рдиреНрдирд╛ рдпрдВ рднреВрддреНрд╡рд╛ рднрд╡рд┐рддрд╛ рд╡рд╛ рди рднреВрдпрдГ ред
рдЕрдЬреЛ рдирд┐рддреНрдпрдГ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рддреЛрд╜рдпрдВ рдкреБрд░рд╛рдгреЛ рди рд╣рдиреНрдпрддреЗ рд╣рдиреНрдпрдорд╛рдиреЗ рд╢рд░реАрд░реЗ рее
Translation
na j─Бyate mriyate v─Б kad─Бcin n─Бyaс╣Б bh┼лtv─Б bhavit─Б v─Б na bh┼лyaс╕е,
ajo nityaс╕е ┼Ы─Б┼Ыvato’yaс╣Б pur─Бс╣Зo na hanyate hanyam─Бne ┼Ыar─лre.
Hindi Meaning
рдпрд╣ рдЖрддреНрдорд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд▓ рдореЗрдВ рднреА рди рддреЛ рдЬрдиреНрдорддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рди рдорд░рддрд╛ рд╣реА рд╣реИ рддрдерд╛ рди рдпрд╣ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрдХрд░ рдлрд┐рд░ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдЕрдЬрдиреНрдорд╛, рдирд┐рддреНрдп, рд╕рдирд╛рддрди рдФрд░ рдкреБрд░рд╛рддрди рд╣реИ, рд╢рд░реАрд░ рдХреЗ рдорд╛рд░реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рднреА рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдорд╛рд░рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ред
English Meaning
This divine soul neither dies nor is born. It is not subject to resurrection after death. It is never born, never dies and prevails continuously and constantly. Even at the death of the body, it remains indestructible.
Source – bhagavad-gita-2-20
рдЬрд╛рддрд╕реНрдп рд╣рд┐ рдзреНрд░реБрд╡реЛ рдореГрддреНрдпреБрд░реНрдзреНрд░реБрд╡рдВ рдЬрдиреНрдо рдореГрддрд╕реНрдп рдЪ ред
рддрд╕реНрдорд╛рджрдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░реНрдпреЗрд╜рд░реНрдереЗ рди рддреНрд╡рдВ рд╢реЛрдЪрд┐рддреБрдорд░реНрд╣рд╕рд┐ рее
Translation
j─Бtasya hi dhruvo mс╣Ыtyurdhruvaс╣Б janma mс╣Ыtasya ca,
tasm─Бdaparih─Бrye’rthe na tvaс╣Б ┼Ыocitumarhasi.
Hindi Meaning
рдЪреВрдВрдХрд┐ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдорд░рдг рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реИ рдФрд░ рдЬреЛ рдорд░ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдлрд┐рд░ рдЬрдиреНрдо рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рдирд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕ рдЕрдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░реНрдп рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рддреБрдЭреЗ рд╢реЛрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
English Meaning
For certain is death for the born, and certain is birth for the dead; therefore what is inevitable ought not to be a cause of thy sorrow.
Source – bhagavad-gita-2-27
₹199.00₹169.00₹250.00₹169.00₹199.00₹169.00₹399.00₹60.00рдХреБрд▓-рдХреНрд╖рдпреЗ рдкреНрд░рдгрд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рдХреБрд▓-рдзрд░реНрдорд╛рдГ рд╕рдирд╛рддрдирд╛рдГ ред
рдзрд░реНрдореЗ рдирд╖реНрдЯреЗ рдХреБрд▓рдВ рдХреГрддреНрд╕реНрдирдореН рдЕрдзрд░реНрдореЛрд╜рднрд┐рднрд╡рддреНрдпреБрдд рее
Translation
kula-kс╣гaye praс╣Зa┼Ыyanti kula-dharm─Бс╕е san─Бtan─Бс╕е,
dharme naс╣гс╣нe kulaс╣Б kс╣Ыtsnam adharmo’bhibhavatyuta.
English Meaning
In the annihilation of the family the eternal traditions of the family are destroyed; in the collapse of traditions, lawlessness overcomes the whole family.
Hindi Meaning
рдХреБрд▓ рдХрд╛ рдХреНрд╖рдп рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рд╕рдирд╛рддрди рдХреБрд▓ рдзрд░реНрдо рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдФрд░ рдзрд░реНрдо рдХреЗ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рдЕрдзрд░реНрдо рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг рдХреБрд▓ рдХреЛ рдЕрднрд┐рднреВрдд (рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд╢ рдореЗрдВ) рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИ ред
Source – bhagavadgita/1/39
рдХрд╛рд░реНрдкрдгреНрдпрджреЛрд╖реЛрдкрд╣рддрд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рдГ
рдкреГрдЪреНрдЫрд╛рдорд┐ рддреНрд╡рд╛рдВ рдзрд░реНрдорд╕рдореНрдореВрдврдЪреЗрддрд╛рдГред
рдпрдЪреНрдЫреНрд░реЗрдпрдГ рд╕реНрдпрд╛рдиреНрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рддрдВ рдмреНрд░реВрд╣рд┐ рддрдиреНрдореЗ
рд╢рд┐рд╖реНрдпрд╕реНрддреЗрд╜рд╣рдВ рд╢рд╛рдзрд┐ рдорд╛рдВ рддреНрд╡рд╛рдВ рдкреНрд░рдкрдиреНрдирдореНрее
Translation
k─Бrpaс╣Зya-doс╣гopahata-svabh─Бvaс╕е
pс╣Ыcch─Бmi tv─Бс╣Б-dharma-saс╣Бm┼лс╕Нha-cet─Бс╕е,
yac chreyaс╕е sy─Бn ni┼Ыcitaс╣Б br┼лhi tan me
┼Ыiс╣гyas te’haс╣Б ┼Ы─Бdhi m─Бс╣Б tv─Бс╣Б prapannam.
English Meaning
It is poorness of spirit that has smitten away from me my (true heroic) nature, my whole consciousness is bewildered in its view of right and wrong. I ask thee which may be the better тАУ that tell me decisively. I take refuge as a disciple with thee; enlighten me.
Hindi Meaning
рдХрд╛рдпрд░рддрд╛рдХреЗ рджреЛрд╖рд╕реЗ рдЙрдкрд╣рдд рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рд╡рд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рдзрд░реНрдордХреЗ рд╡рд┐рд╖рдпрдореЗрдВ рдореЛрд╣рд┐рдд рдЕрдиреНрддрдГрдХрд░рдгрд╡рд╛рд▓рд╛ рдореИрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЬреЛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╢реНрд░реЗрдп рд╣реЛ рд╡рд╣ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдХрд╣рд┐рдпреЗред рдореИрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рд╢рд┐рд╖реНрдп рд╣реВрдБред рдЖрдкрдХреЗ рд╢рд░рдг рд╣реБрдП рдореЗрд░реЗрдХреЛ рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рджреАрдЬрд┐рдпреЗред
Source – bhagavadgita – 2.11
рдЕрд╢реЛрдЪреНрдпрд╛рдирдиреНрд╡рд╢реЛрдЪрд╕реНрддреНрд╡рдВ рдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рд╡рд╛рджрд╛рдВрд╢реНрдЪ рднрд╛рд╖рд╕реЗ ред
рдЧрддрд╛рд╕реВрдирдЧрддрд╛рд╕реВрдВрд╢реНрдЪ рдирд╛рдиреБрд╢реЛрдЪрдиреНрддрд┐ рдкрдгреНрдбрд┐рддрд╛рдГ рее
Translation
a┼Ыocy─Бnanva┼Ыocastvaс╣Б praj├▒─Бv─Бd─Бс╣Б┼Ыca bh─Бс╣гase,
gat─Бs┼лnagat─Бs┼лс╣Б┼Ыca n─Бnu┼Ыocanti paс╣Зс╕Нit─Бс╕е.
English Meaning
Thou grievest for those that should not be grieved for, yet speakest words of wisdom. The enlightened man does not mourn either for the living or for the dead.
Hindi Meaning
рдЬрд┐рдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢реЛрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреВ рд╢реЛрдХ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдХреЗ рдЬреИрд╕реА рддрд╛рддреНрд╡рд┐рдХ рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐рдиреНрддреБ рдЬреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рдореГрдд рдФрд░ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднреА рд╢реЛрдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред
рдирд╛рд╕рддреЛ рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рднрд╛рд╡реЛ рдирд╛рднрд╛рд╡реЛ рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рд╕рддрдГ ред
рдЙрднрдпреЛрд░рдкрд┐ рджреГрд╖реНрдЯреЛрд╜рдиреНрддрд╕реНрддреНрд╡рдирдпреЛрд╕реНрддрддреНрддреНрд╡рджрд░реНрд╢рд┐рднрд┐рдГ рее
Translation
n─Бsato vidyate bh─Бvo n─Бbh─Бvo vidyate sataс╕е,
ubhayorapi dс╣Ыс╣гс╣нo’ntastvanayostattvadar┼Ыibhiс╕е.
English Meaning
That which really is, cannot go out of existence, just as that which is non-existent cannot come into being. The end of this opposition of тАШisтАЩ and тАШis notтАЩ has been perceived by the seers of essential truths.
Hindi Meaning
рд╕рддреН рд╡рд╕реНрддреБ рдХрд╛ рддреЛ рдЕрд╕реНрддрд┐рддреНрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рд╕рддреН рдХрд╛ рдХрднреА рдЕрднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╣реА рддрддреНрддреНрд╡? рддрддреНрддреНрд╡рджрд░реНрд╢реА рдЬреНрдЮрд╛рдиреА рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИредред
Source – bhagavadgita – 2.16
рдирд╛рд╕рддреЛ рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рднрд╛рд╡реЛ рдирд╛рднрд╛рд╡реЛ рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рд╕рддрдГ ред
рдЙрднрдпреЛрд░рдкрд┐ рджреГрд╖реНрдЯреЛрд╜рдиреНрддрд╕реНрддреНрд╡рдирдпреЛрд╕реНрддрддреНрддреНрд╡рджрд░реНрд╢рд┐рднрд┐рдГ рее
Translation
n─Бsato vidyate bh─Бvo n─Бbh─Бvo vidyate sataс╕е,
ubhayorapi dс╣Ыс╣гс╣нo’ntastvanayostattvadar┼Ыibhiс╕е.
English Meaning
That which really is, cannot go out of existence, just as that which is non-existent cannot come into being. The end of this opposition of тАШisтАЩ and тАШis notтАЩ has been perceived by the seers of essential truths.
Hindi Meaning
рдЬреЛ рдЕрд╕рддреН рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрд╕реНрддрд┐рддреНрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛, рдЬреЛ рд╡рд╕реНрддреБрддрдГ рд╕рддреН рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдЕрднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ ред рддрдерд╛рдкрд┐ рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╣реА рдЕрдиреНрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ рддрддреНрддреНрд╡рджрд░реНрд╢рд┐рдпреЛрдВ рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ ред
Source – bhagavadgita – 2.16
рдиреИрдирдВ рдЫрд┐рдиреНрджрдиреНрддрд┐ рд╢рд╕реНрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рдиреИрдирдВ рджрд╣рддрд┐ рдкрд╛рд╡рдХрдГ ред
рди рдЪреИрдирдВ рдХреНрд▓реЗрджрдпрдиреНрддреНрдпрд╛рдкреЛ рди рд╢реЛрд╖рдпрддрд┐ рдорд╛рд░реБрддрдГ рее
Translation
nainaс╣Б chindanti ┼Ыastr─Бс╣Зi nainaс╣Б dahati p─Бvakaс╕е,
na cainaс╣Б kledayanty─Бpo na ┼Ыoс╣гayati m─Бrutaс╕е.
English Meaning
Weapons cannot cleave it, nor the fire burn, nor do the waters drench it, nor the wind dry.
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рдЖрддреНрдорд╛ рдХреЛ рд╢рд╕реНрддреНрд░ рдХрд╛рдЯ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗ, рдЗрд╕реЗ рдЕрдЧреНрдирд┐ рдЬрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреА рдФрд░ рдЗрд╕реЗ рдЬрд▓ рдЧреАрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ, рдЗрд╕реЗ рд╣рд╡рд╛ рд╕реБрдЦрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреА ред
bhagavadgita/2/23
рдЬрд╛рддрд╕реНрдп рд╣рд┐ рдзреНрд░реБрд╡реЛ рдореГрддреНрдпреБрд░реНрдзреНрд░реБрд╡рдВ рдЬрдиреНрдо рдореГрддрд╕реНрдп рдЪ ред
рддрд╕реНрдорд╛рджрдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░реНрдпреЗрд╜рд░реНрдереЗ рди рддреНрд╡рдВ рд╢реЛрдЪрд┐рддреБрдорд░реНрд╣рд╕рд┐ рее
Translation
j─Бtasya hi dhruvo mс╣Ыtyurdhruvaс╣Б janma mс╣Ыtasya ca,
tasm─Бdaparih─Бrye’rthe na tvaс╣Б ┼Ыocitumarhasi.
English Meaning
For certain is death for the born, and certain is birth for the dead; therefore what is inevitable ought not to be a cause of thy sorrow.
Hindi Meaning
рдЪреВрдВрдХрд┐ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдорд░рдг рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реИ рдФрд░ рдЬреЛ рдорд░ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдлрд┐рд░ рдЬрдиреНрдо рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░рдирд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕ рдЕрдкрд░рд┐рд╣рд╛рд░реНрдп рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рддреБрдЭреЗ рд╢реЛрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред
bhagavadgita/2/27
рдЕрдХреАрд░реНрддрд┐рдВ рдЪрд╛рдкрд┐ рднреВрддрд╛рдирд┐ рдХрдердпрд┐рд╖реНрдпрдиреНрддрд┐ рддреЗрд╜рд╡реНрдпрдпрд╛рдореН ред
рд╕рдВрднрд╛рд╡рд┐рддрд╕реНрдп рдЪрд╛рдХреАрд░реНрддрд┐рд░реНрдорд░рдгрд╛рджрддрд┐рд░рд┐рдЪреНрдпрддреЗ рее
Translation
ak─лrtiс╣Б c─Бpi bh┼лt─Бni kathayiс╣гyanti te’vyay─Бm,
saс╣Бbh─Бvitasya c─Бk─лrtirmaraс╣З─Бdatiricyate.
English Meaning
Besides, men will recount thy perpetual disgrace, and to one in noble station, dishonour is worse than death.
Hindi Meaning
рд╕рдм рдкреНрд░рд╛рдгреА рднреА рддреЗрд░реА рд╕рджрд╛ рд░рд╣рдиреЗрд╡рд╛рд▓реА рдЕрдкрдХреАрд░реНрддрд┐рдХрд╛ рдХрдерди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рд╡рд╣ рдЕрдкрдХреАрд░реНрддрд┐ рд╕рдореНрдорд╛рдирд┐рдд рдордиреБрд╖реНрдпрдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдореГрддреНрдпреБрд╕реЗ рднреА рдмрдврд╝рдХрд░ рджреБрдГрдЦрджрд╛рдпреА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
Source – bhagavadgita/2/34
рдиреЗрд╣рд╛рднрд┐рдХреНрд░рдордирд╛рд╢реЛрд╜рд╕реНрддрд┐ рдкреНрд░рддреНрдпрд╡рд╛рдпреЛ рди рд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ ред
рд╕реНрд╡рд▓реНрдкрдордкреНрдпрд╕реНрдп рдзрд░реНрдорд╕реНрдп рддреНрд░рд╛рдпрддреЗ рдорд╣рддреЛ рднрдпрд╛рддреН рее
Transaltion
neh─Бbhikraman─Б┼Ыo’sti pratyav─Бyo na vidyate,
svalpamapyasya dharmasya tr─Бyate mahato bhay─Бt.
English Meaning
On this path no effort is lost, no obstacle prevails; even a little of this dharma delivers from the great fear.
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдо рдХрд░реНрдордпреЛрдЧ рдХреЗ рдорд╛рд░реНрдЧ рдореЗрдВ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рднреА рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рдХреЛрдИ рдмрд╛рдзрд╛ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ ред рдЗрд╕ рдХрд░реНрдордпреЛрдЧ рд░реВрдк рдзрд░реНрдо рдХрд╛ рдереЛрдбрд╝рд╛-рд╕рд╛ рдЕрдиреБрд╖реНрдард╛рди рднреА рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝реЗ рднрдп рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ (рд╣реГрджрдп рд╕реЗ рднрдп рдХреЛ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ) ред
bhagavadgita/2/40
рдХрд░реНрдордгреНрдпреЗрд╡рд╛рдзрд┐рдХрд╛рд░рд╕реНрддреЗ рдорд╛ рдлрд▓реЗрд╖реБ рдХрджрд╛рдЪрди ред
рдорд╛ рдХрд░реНрдордлрд▓рд╣реЗрддреБрд░реНрднреВрд░реНрдорд╛ рддреЗ рд╕рдВрдЧреЛрд╜рд╕реНрддреНрд╡рдХрд░реНрдордгрд┐ рее
Translation
karmaс╣Зyev─Бdhik─Бraste m─Б phaleс╣гu kad─Бcana,
m─Б karmaphalaheturbh┼лrm─Б te saс╣Еgo’stvakarmaс╣Зi.
English Meaning
Thou hast a right to action, but only to action, never to its fruits; let not the fruits of thy works be thy motive, neither let there be in thee any attachment to inactivity.
Hindi Meaning
рдХрд░реНрдо рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рд╣реА рддреЗрд░рд╛ рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░ рд╣реИ, рдлрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдХрднреА рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ; рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХреЗ рдлрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХрд╛ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рди рдмрдирд╛, рдЕрдХрд░реНрдо (рдХрд░реНрдо рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ) рдореЗрдВ рднреА рддреЗрд░реА рдЖрд╕рд╡реЗрд┐рдд рди рд╣реЛред
рджреВрд░реЗрдг рд╣реНрдпрд╡рд░рдВ рдХрд░реНрдо рдмреБрджреНрдзрд┐рдпреЛрдЧрд╛рджреНрдзрдирдЮреНрдЬрдп ред
рдмреБрджреНрдзреМ рд╢рд░рдгрдордиреНрд╡рд┐рдЪреНрдЫ рдХреГрдкрдгрд╛рдГ рдлрд▓рд╣реЗрддрд╡рдГ рее
Translation
d┼лreс╣Зa hyavaraс╣Б karma buddhiyog─Бddhana├▒jaya,
buddhau ┼Ыaraс╣Зamanviccha kс╣Ыpaс╣З─Бс╕е phalahetavaс╕е.
English Meaning
Works are far inferior to Yoga of the intelligence, O Dhananjaya; desire rather refuge in the intelligence; poor and wretched souls are they who make the fruit of their works the object of their thoughts and activities.
Hindi Meaning
рд╣реЗ рдЕрд░реНрдЬреБрди ! рдмреБрджреНрдзрд┐-рдпреЛрдЧ рдХреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд╛ рдлрд▓ рдХреА рдХрд╛рдордирд╛ рд╕реЗ рдХрд┐рдпреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд░реНрдо рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рд╣реА рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдирд┐рдХреГрд╖реНрдЯ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ; рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рддреВ рдЗрд╕ рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдо рдмреБрджреНрдзрд┐ рдХрд╛ рдЖрд╢реНрд░рдп рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░ (рдЗрд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░); рдЬреЛ рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХреЗ рдлрд▓реЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдФрд░ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдЙрджреНрджреЗрд╢реНрдп рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рджреАрди, рд╣реАрди, рдХреНрд╖реБрджреНрд░ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ ред
bhagavadgita/2/49
рдмреБрджреНрдзрд┐рдпреБрдХреНрддреЛ рдЬрд╣рд╛рддреАрд╣ рдЙрднреЗ рд╕реБрдХреГрддрджреБрд╖реНрдХреГрддреЗ ред
рддрд╕реНрдорд╛рджреНрдпреЛрдЧрд╛рдп рдпреБрдЬреНрдпрд╕реНрд╡ рдпреЛрдЧрдГ рдХрд░реНрдорд╕реБ рдХреМрд╢рд▓рдореН рее
Translation
buddhiyukto jah─Бt─лha ubhe sukс╣Ыtaduс╣гkс╣Ыte,
tasm─Бdyog─Бya yujyasva yogaс╕е karmasu kau┼Ыalam.
English Meaning
One whose intelligence has attained to unity, casts away from him even here in this world of dualities both good doing and evil doing; therefore strive to be in Yoga; Yoga is skill in works.
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдмреБрджреНрдзрд┐ рдХреЛ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдХреЗ рд╕рд╛рде рдпреБрдХреНрдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдЗрд╕ рджреНрд╡рдиреНрджреНрд╡рдордп рд▓реЛрдХ рдореЗрдВ рд╣реА рд╢реБрдн рдХрд░реНрдо рдФрд░ рдЕрд╢реБрдн рдХрд░реНрдо рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ; рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рдорддреНрд╡ рдмреБрджреНрдзрд┐рд░реВрдк рдпреЛрдЧ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпрддреНрди рдХрд░; рд╕рдорддреНрд╡ рдмреБрджреНрдзрд┐ рд░реВрдк рдпреЛрдЧ рд╣реА рдХрд░реНрдо рдХрд╛ рдХреМрд╢рд▓ рд╣реИред
bhagavadgita/2/50
рди рдХрд░реНрдордгрд╛рдордирд╛рд░рдореНрднрд╛рдиреНрдиреИрд╖реНрдХрд░реНрдореНрдпрдВ рдкреБрд░реБрд╖реЛрд╜рд╢реНрдиреБрддреЗ ред
рди рдЪ рд╕рдВрдиреНрдпрд╕рдирд╛рджреЗрд╡ рд╕рд┐рджреНрдзрд┐рдВ рд╕рдордзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ рее
Translation
na karmaс╣З─Бman─Бrambh─Бnnaiс╣гkarmyaс╣Б puruс╣гo’┼Ыnute,
na ca saс╣Бnyasan─Бdeva siddhiс╣Б samadhigacchati.
English Meaning
Not by abstention from works does a man enjoy actionlessness, nor by mere renunciation (of works) does he attain to his perfection (to siddhi, the accomplishment of the aims of his self-discipline by Yoga).
Hindi Meaning
рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХреЗ рди рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ (рдХрд░реНрдорд╣реАрди рдмрдиреЗ рд░рд╣рдиреЗ рд╕реЗ) рдирд┐рд╖реНрдХрд░реНрдорддрд╛ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ рдФрд░ рдХреЗрд╡рд▓ рдХрд░реНрдореЛрдВ рдХреЗ рд╕рдВрдиреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░ рджреЗрдиреЗ рдорд╛рддреНрд░ рд╕реЗ рднреА рдЕрдкрдиреА рд╕рд┐рджреНрдзрд┐ (рдЕрдкрдиреА рдпреЛрдЧ рд╕рд╛рдзрдирд╛ рдХреЗ рд▓рдХреНрд╖реНрдпреЛрдВ рдХреА рдкреВрд░реНрддрд┐) рдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
bhagavadgita/3/4
рди рд╣рд┐ рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреНрдХреНрд╖рдгрдордкрд┐ рдЬрд╛рддреБ рддрд┐рд╖реНрдарддреНрдпрдХрд░реНрдордХреГрддреН ред
рдХрд╛рд░реНрдпрддреЗ рд╣реНрдпрд╡рд╢рдГ рдХрд░реНрдо рд╕рд░реНрд╡рдГ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдЬреИрд░реНрдЧреБрдгреИрдГ рее
Translation
na hi ka┼Ыcitkс╣гaс╣Зamapi j─Бtu tiс╣гс╣нhatyakarmakс╣Ыt,
k─Бryate hyava┼Ыaс╕е karma sarvaс╕е prakс╣Ыtijairguс╣Зaiс╕е.
English Meaning
For none stands even for a moment not doing work, everyone is made to do action helplessly by the modes born of Prakriti.
Hindi Meaning
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдХреЛрдИ рднреА рдкреБрд░реБрд╖ рдХрднреА рдХреНрд╖рдг рднрд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рднреА рдмрд┐рдирд╛ рдХрд░реНрдо рдХреЗ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдордиреБрд╖реНрдп рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдЧреБрдгреЛрдВ рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╡рд┐рд╡рд╢ рд╣реБрдЖ рдХрд░реНрдо рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╡реГрддреНрдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
bhagavadgita/3/5
рдХрд░реНрдо рдмреНрд░рд╣реНрдореЛрджреНрднрд╡рдВ рд╡рд┐рджреНрдзрд┐ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдХреНрд╖рд░рд╕рдореБрджреНрднрд╡рдореН ред
рддрд╕реНрдорд╛рддреНрд╕рд░реНрд╡рдЧрддрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рдирд┐рддреНрдпрдВ рдпрдЬреНрдЮреЗ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рддрдореН рее
Translation
karma brahmodbhavaс╣Б viddhi brahm─Бkс╣гarasamudbhavam,
tasm─Бtsarvagataс╣Б brahma nityaс╣Б yaj├▒e pratiс╣гс╣нhitam.
English Meaning
Work know to be born of Brahman, Brahman is born of the Immutable; therefore is the all-pervading Brahman established in the sacrifice.
Hindi Meaning
рдХрд░реНрдо рдХреЛ рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реБрдЖ рдЬрд╛рди, рдмреНрд░рд╣реНрдо рдЕрдХреНрд╖рд░ рд╕реЗ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рд░реНрд╡рд╡реНрдпрд╛рдкреА рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╕рджрд╛ рдпрдЬреНрдЮ рдореЗрдВ рдкреНрд░рддрд┐рд╖реНрдард┐рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
bhagavadgita/3/15
рдкрд░рд┐рддреНрд░рд╛рдгрд╛рдп рд╕рд╛рдзреВрдирд╛рдВ рд╡рд┐рдирд╛рд╢рд╛рдп рдЪ рджреБрд╖реНрдХреГрддрд╛рдореН ред
рдзрд░реНрдорд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛рд░реНрдерд╛рдп рд╕рдВрднрд╡рд╛рдорд┐ рдпреБрдЧреЗ рдпреБрдЧреЗ рее
Translation
paritranaya sadhunam vinashaya cha dushkritam
dharma-sansthapanarthaya sambhavami yuge yuge
English Meaning
For the deliverance of the good, for the destruction of the evil-doers, for the enthroning of the Right, I am born from age to age.
Hindi Meaning
рд╕рддреНрдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рджреБрд╖реНрдХрд░реНрдо рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ (рджреБрд╖реНрдЯреЛрдВ) рдХреЗ рд╡рд┐рдирд╛рд╢ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдФрд░ рдзрд░реНрдо рдХреА рд╕реНрдерд╛рдкрдирд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдпреБрдЧ-рдпреБрдЧ рдореЗрдВ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдБред
рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛рд╡рд╛рдБрд▓реНрд▓рднрддреЗ рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ рддрддреНрдкрд░рдГ рд╕рдВрдпрддреЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдГ ред
рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ рд▓рдмреНрдзреНрд╡рд╛ рдкрд░рд╛рдВ рд╢рд╛рдиреНрддрд┐рдордЪрд┐рд░реЗрдгрд╛рдзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ рее
Translation
┼Ыraddh─Бv─Бс╣Б labhate j├▒─Бnaс╣Б tatparaс╕е saс╣Бyatendriyaс╕е,
j├▒─Бnaс╣Б labdhv─Б par─Бс╣Б ┼Ы─Бntimacireс╣З─Бdhigacchati.
English Meaning
Those whose faith is deep and who have practiced controlling their mind and senses attain divine knowledge. Through such transcendental knowledge, they quickly attain everlasting supreme peace.
Hindi Meaning
рд╡реЗ рдЬрд┐рдирдХреА рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛ рдЕрдЧрд╛рдз рд╣реИ рдФрд░ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдорди рдФрд░ рдЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдХрд░ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рд╡реЗ рджрд┐рд╡реНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рджрд┐рд╡реНрдп рдЬреНрдЮрд╛рди рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╡реЗ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рдХрднреА рди рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдкрд░рдо рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВред
bhagavadgita/4/39
Beautiful Sanskrit Shlokas from veda’s with Meaning
рднрджреНрд░рдВ рдХрд░реНрдгреЗрднрд┐рдГ рд╢реГрдгреБрдпрд╛рдо рджреЗрд╡рд╛ рднрджреНрд░рдВ рдкрд╢реНрдпреЗрдорд╛рдХреНрд╖рднрд┐рд░реНрдпрдЬрддреНрд░рд╛рдГ ред
рд╕реНрдерд┐рд░реИрд░рдЩреНрдЧреИрд╕реНрддреБрд╖реНрдЯреБрд╡рд╛рдВрд╕рд╕реНрддрдиреВрднрд┐рд░реНрд╡реНрдпрд╢реЗрдо рджреЗрд╡рд╣рд┐рддрдВ рдпрджрд╛рдпреБрдГ рее
Translation
bhadraс╣Г karс╣Зebhiс╕е ┼Ыс╣Ыс╣Зuy─Бma dev─Б bhadraс╣Г pa┼Ыyem─Бkс╣гabhiryajatr─Бс╕е ред
sthirairaс╣Еgaistuс╣гс╣нuv─Б~sastan┼лbhirvya┼Ыema devahitaс╣Г yad─Бyuс╕еред
English Meaning
Let us hear, gods, with our ears, what is good; objects of sacrifice, let us see with our eyes what is good; let us, engaged in your praises, enjoy, with firm limb and (sound) bodies, the term of life granted by the gods
Hindi Meaning
рд╣реЗ рджреЗрд╡рддрд╛рдУ! рд╣рдо рд╕рджреИрд╡ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрдХрд╛рд░реА рд╡рдЪрдиреЛрдВ рдХреЛ рд╣реА рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдиреЛрдВ рд╕реЗ рд╕реБрдиреЗрдВ, рдиреЗрддреНрд░реЛрдВ рд╕реЗ рд╕рджреИрд╡ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрдХрд╛рд░реА рджреГрд╢реНрдп рд╣реА рджреЗрдЦреЗрдВ ред рд╣реЗ рджреЗрд╡ ! рдкрд░рд┐рдкреБрд╖реНрдЯ рдЕрдВрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдпреБрдХреНрдд рд╕реБрджреГрдврд╝ рд╢рд░реАрд░ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣рдо рдЖрдкрдХреЛ рд╡рдиреНрджрдирд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдкреВрд░реНрдг рдЖрдпреБ рддрдХ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣реЗрдВред рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рд╣рдо рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд╕рдХреЗрдВред
Source – yajurveda/25/21
рдХреГрддрдВ рдореЗ рджрдХреНрд╖рд┐рдгреЗ рд╣рд╕реНрддреЗ рдЬрдпреЛ рдореЗ рд╕рд╡реНрдп рдЖрд╣рд┐рддрдГред
рдЧреЛрдЬрд┐рджреН рднреВрдпрд╛рд╕рдорд╢реНрд╡рдЬрд┐рджреН рдзрдирдЮреНрдЬрдпреЛ рд╣рд┐рд░рдгреНрдпрдЧрд░реНрднредред
Translation
bhadraс╣Г karс╣Зebhiс╕е ┼Ыс╣Ыс╣Зuy─Бma dev─Б bhadraс╣Г pa┼Ыyem─Бkс╣гabhiryajatr─Бс╕е ред
sthirairaс╣Еgaistuс╣гс╣нuv─Б~sastan┼лbhirvya┼Ыema devahitaс╣Г yad─Бyuс╕еред
Hindi Meaning
рдореИрдВ рд╣рд╛рде рдкрд░ рд╣рд╛рде рдзрд░рдХрд░ рдмреИрдардиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдВред рдореЗрд░реЗ рджрд╛рд╣рд┐рдиреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдХрд░реНрдо рд╣реИ рдФрд░ рдмрд╛рдБрдпреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд╡рд┐рдЬрдп рдзрд░реА рд╣реИред рдЗрд╕ рдХрд░реНрдо рд░реВрдкреА рдЬрд╛рджреВ рдХреА рдЫрдбрд╝реА рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рд▓реЗрддреЗ рд╣реА рдЧреМ, рдШреЛрдбрд╝реЗ, рдзрди-рдзрд╛рдиреНрдп, рд╕реЛрдирд╛-рдЪрд╛рдБрджреА рдЬреЛ рдЪрд╛рд╣реВрдБрдЧрд╛ рд╕реЛ рдореЗрд░реЗ рдЖрдЧреЗ рд╣рд╛рде рдмрд╛рдБрдзрдХрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛ред
Source – atharvaveda/7/50//8
рдЕрд╣рд┐рд░рд┐рд╡ рднреЛрдЧреИрдГ рдкрд░реНрдпреЗрддрд┐ рдмрд╛рд╣реБрдВ рдЬреНрдпрд╛рдпрд╛ рд╣реЗрддрд┐рдВ рдкрд░рд┐рдмрд╛рдзрдорд╛рдирдГ ред
рд╣рд╕реНрддрдШреНрдиреЛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛ рд╡рдпреБрдирд╛рдирд┐ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреНрдкреБрдорд╛рдиреНрдкреБрдорд╛рдВрд╕рдВ рдкрд░рд┐ рдкрд╛рддреБ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдд: рее
Translation
ahir iva bhogaiс╕е pary eti b─Бhuс╣Б jy─Бy─Б hetim parib─Бdham─Бnaс╕е |
hastaghno vi┼Ыv─Б vayun─Бni vidv─Бn pum─Бn pum─Бс╣Бsam pari p─Бtu vi┼Ыvataс╕е ||
Hindi Meaning
рд╣реЗ рд╡реАрд░реЛ ! рдЬреЛ рд░рд╛рдЬрд╛ рд╕рдорд╕реНрдд рдореЗрдШ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рднреЛрдЧрд╡реГрд╖реНрдЯрд┐ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рддрдерд╛ рд╕рдордЧреНрд░рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдпреБрдХреНрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реБрдЖ рд╕рдм рдХреА рд╕рдм рдУрд░ рд╕реЗ рддреГрдкреНрддрд┐ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреА рд╕рдм рдЬрди рд╕рдм рдУрд░ рд╕реЗ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХрд░реЗрдВ рее
Source – rigveda/6/75/14
реР рднреВрд░реНрднреБрд╡рдГ рд╕реНрд╡рдГ рддрддреНрд╕рд╡рд┐рддреБрд░реНрд╡рд░реЗрдгреНрдпрдВ рднрд░реНрдЧреЛ рджреЗрд╡рд╕реНрдп рдзреАрдорд╣рд┐ рдзрд┐рдпреЛ рдпреЛ рдирдГ рдкреНрд░рдЪреЛрджрдпрд╛рддреН рее
Translation
Om Bhuur-Bhuvah Svah Tat-Savitur-Varennyam Bhargo Devasya Dhiimahi Dhiyo Yo Nah Pracodayaat ||
English Meaning
That blazing splendour of lord Savita, self- refulgent giver of light, which is the sole light worthy of choice, we perceive, meditate upon and absorb in the soul. May He inspire, enlighten and bless our vision and intelligence to follow the path of light and rectitude.
Hindi Meaning
рд╣рдо рдЙрд╕ рдЕрд╡рд┐рдирд╛рд╢реА рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХрд╛ рдзреНрдпрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИ, рдЬреЛ рднреВрд▓реЛрдХ,рдЕрдВрддрд░рд┐рдХреНрд╖ ,рдФрд░ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рд▓реЛрдХреЛрдВрдХрд╛ рдХрд╛ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ,рдЙрд╕ рд╕реГрд╖реНрдЯреА рдХрд░реНрддрд╛ ,рдкрд╛рдкрдирд╛рд╢рдХ,рдЕрддрд┐рд╢реНрд░реЗрд╖реНрда рджреЗрд╡ рдХреЛ рд╣рдо рдзрд╛рд░рдг рдХрд░рддреЗ рд╣реИ тАУ рд╡рд╣ (рдИрд╢реНрд╡рд░) рд╣рдореЗрдВ рд╕рджреНрдмреБрджреНрдзреА рджреЗрдВ рдПрд╡рдо рд╕рддреНрдХрд░реНрдо рдореЗ рдкреНрд░реЗрд░рд┐рдд рдХрд░реЗред
Source – yajurveda/30/2
рдорд╛ рдорд┐рддреНрд░рд╕реНрдп рдорд╛ рдЪрдХреНрд╖реБрд╖рд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рднреВреТрддрд╛рдирд┐ рд╕рдореАрдХреНрд╖рдиреНрддрд╛рдореНред
рдорд┐рддреНрд░рд╕реНрдпрд╛рд╜рд╣рдВ рдЪрдХреНрд╖реБрд╖рд╛ рд╕рд░реНрд╡рд╛реСрдгрд┐ рднреВреТрддрд╛рдирд┐ рд╕рдореАрдХреНрд╖реЗ рдорд┐рддреНрд░рд╕реНрдп рдЪрдХреНрд╖реБрд╖рд╛ рд╕рдореАрдХреНрд╖рд╛рдорд╣реЗ рее
English Meaning
O God, the Dispeller of ignorance and darkness, strengthen, me, May all beings regard me with the eye of a friend. May I regard all beings with the eye of a friend. With the eye of a friend do we regard one another.
Hindi Meaning
рд╕рднреА рдореБрдЭреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдХреА рдирд┐рдЧрд╛рд╣ рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВред рдореИрдВ рд╕рднреА рдХреЛ рдорд┐рддреНрд░ рдХреА рдирд┐рдЧрд╛рд╣ рд╕реЗ рджреЗрдЦреВрдВ ред рд╣рдо рд╕рднреА рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЛ рдорд┐рддреНрд░ рдХреА рдирд┐рдЧрд╛рд╣ рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВ ред
Source -yajurveda/36/18
Beautiful Sanskrit Shlokas from upanishads with Meaning
рдИрд╢рд╛ рд╡рд╛рд╕реНрдпрдорд┐рджрдВ рд╕рд░реНрд╡рдВ рдпрддреНрдХрд┐рдЮреНрдЪ рдЬрдЧрддреНрдпрд╛рдВ рдЬрдЧрддреНтАМред
рддреЗрди рддреНрдпрдХреНрддреЗрди рднреБрдЮреНрдЬреАрдерд╛ рдорд╛ рдЧреГрдзрдГ рдХрд╕реНрдпрд╕реНрд╡рд┐рджреНрдзрдирдореНтАМ рее
Translation
─л┼Ы─Б v─Бsyamidaс╣Б sarvaс╣Б yatki├▒ca jagaty─Бс╣Б jagat |
tena tyaktena bhu├▒j─лth─Б m─Б gс╣Ыdhaс╕е kasyasviddhanam ||
English Meaning
All this is for habitation by the Lord, whatsoever is individual universe of movement in the universal motion. By that renounced thou shouldst enjoy; lust not after any man’s possession.
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рд╡реИрд╢реНрд╡ рдЧрддрд┐ рдореЗрдВ, рдЗрд╕ рдЕрддреНрдпрдиреНрдд рдЧрддрд┐рд╢реАрд▓ рд╕рдорд╖реНрдЯрд┐-рдЬрдЧрддреН рдореЗрдВ рдЬреЛ рднреА рдпрд╣ рджреГрд╢реНрдпрдорд╛рди рдЧрддрд┐рд╢реАрд▓, рд╡реИрдпрдХреНрддрд┐рдХ рдЬрдЧрддреН рд╣реИ-рдпрд╣ рд╕рдмрдХрд╛ рд╕рдм рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЗ рдЖрд╡рд╛рд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИред рдЗрд╕ рд╕рдмрдХреЗ рддреНрдпрд╛рдЧ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рддреБрдЭреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрднреЛрдЧ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ; рдХрд┐рд╕реА рднреА рджреВрд╕рд░реЗ рдХреА рдзрди-рд╕рдореНрдкрддреНрддрд┐ рдкрд░ рд▓рд▓рдЪрд╛рдИ рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдордд рдбрд╛рд▓ред
Source – ─л┼Ыopaniс╣гad/1
рдХреБрд░реНрд╡рдиреНрдиреЗрд╡реЗрд╣ рдХрд░реНрдорд╛рдгрд┐ рдЬрд┐рдЬреАрд╡рд┐рд╖реЗрддреН рд╢рддрдВ рд╕рдорд╛рдГред
рдПрд╡рдВ рддреНрд╡рдпрд┐ рдирд╛рдиреНрдпрдереЗрддреЛрд╜рд╕реНрддрд┐ рди рдХрд░реНрдо рд▓рд┐рдкреНрдпрддреЗ рдирд░реЗ рее
Translation
kurvanneveha karm─Бс╣Зi jij─лviс╣гet ┼Ыataс╣Б sam─Бс╕е |
evaс╣Б tvayi n─Бnyatheto’sti na karma lipyate nare ||
English Meaning
Doing verily works in this world one should wish to live a hundred years. Thus it is in thee and not otherwise than this; action cleaves not to a man.
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдХрд░реНрдо рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╣реА рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рд╕реМ рд╡рд░реНрд╖ рдЬреАрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗред рд╣реЗ рдорд╛рдирд╡! рддреЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╣реА рд╡рд┐рдзрд╛рди рд╣реИ, рдЗрд╕рд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди рдХрд┐рд╕реА рдФрд░ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд░реНрдо рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╣реА рдЬреАрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдореЗрдВ рдХрд░реНрдо рдХрд╛ рд▓реЗрдк рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред
Source – ─л┼Ыopaniс╣гad/1
рд╕рддреНрдпрдВ рд╡рджред рдзрд░реНрдордВ рдЪрд░ред рд╕реНрд╡рд╛рдзреНрдпрд╛рдпрд╛рдиреНрдорд╛ рдкреНрд░рдорджрдГред
Translation
satyaс╣Б vada | dharmaс╣Б cara | sv─Бdhy─Бy─Бnm─Б pramadaс╕е |
English Meaning
Speak truth, walk in the way of thy duty, neglect not the study of Veda.
Hindi Meaning
рд╕рддреНрдп рдмреЛрд▓реЛ, рдЕрдкрдиреЗ рдзрд░реНрдо рдХреЗ рдорд╛рд░реНрдЧ рдкрд░ рдЪрд▓реЛ, рд╡реЗрджреЛрдВ рдХреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдзреНрдпрд╛рдп рдореЗрдВ рдЕрд╡рд╣реЗрд▓рдирд╛ рдордд рдХрд░реЛред
Source -рддреИрддреНрддрд┐рд░реАрдпреЛрдкрдирд┐рд╖рджреН 1-11
рдХреБрд╢рд▓рд╛рдиреНрди рдкреНрд░рдорджрд┐рддрд╡реНрдпрдореНтАМред рднреВрддреНрдпреИ рди рдкреНрд░рдорджрд┐рддрд╡реНрдпрдореНтАМред
Translation
ku┼Ыal─Бt na pramaditavyam | bh┼лtyai na pramaditavyam
English Meaning
thou shalt not be negligent of welfare; thou shalt not be negligent towards thy increase and thy thriving
Hindi Meaning
рдЕрдкрдиреЗ рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рдХреЗ рд╡рд┐рд╖рдп рдореЗрдВ рддреБрдо рдЕрд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рдордд рд╣реЛрдирд╛ред рдХреБрд╢рд▓рддрд╛ рдХреЗ рд╕рдореНрдмрдиреНрдз рдореЗрдВ рддреБрдо рдЕрд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рдордд рд╣реЛрдирд╛ред рдЕрдкрдиреА рдЙрдиреНрдирддрд┐, рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдПрд╡рдВ рдЙрджреНрдпрдо рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЕрд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рдордд рд╣реЛрдирд╛ред
Source -рддреИрддреНрддрд┐рд░реАрдпреЛрдкрдирд┐рд╖рджреН 1-11
рдкрд░реАрдХреНрд╖реНрдп рд▓реЛрдХрд╛рдиреНтАМ рдХрд░реНрдордЪрд┐рддрд╛рдиреНтАМ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордгреЛ рдирд┐рд░реНрд╡реЗрджрдорд╛рдпрд╛рдиреНрдирд╛рд╕реНрддреНрдпрдХреГрддрдГ рдХреГрддреЗрдиред
рддрджреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рд░реНрдердВ рд╕ рдЧреБрд░реБрдореЗрд╡рд╛рднрд┐рдЧрдЪреНрдЫреЗрддреНтАМ рд╕рдорд┐рддреНрдкрд╛рдгрд┐рдГ рд╢реНрд░реЛрддреНрд░рд┐рдпрдВ рдмреНрд░рд╣реНрдордирд┐рд╖реНрдардореНтАМ рее
Translation
par─лkс╣гya lok─Бn karmacit─Бn br─Бhmaс╣Зo nirvedam─Бy─Бnn─Бstyakс╣Ыtaс╕е kс╣Ыtena |
tadvij├▒─Бn─Бrthaс╣Б sa gurumev─Бbhigacchet samitp─Бс╣Зiс╕е ┼Ыrotriyaс╣Б brahmaniс╣гс╣нham ||
English Meaning
The seeker of the Brahman, having put to the test the worlds piled up by works, arrives at world-distaste, for not by work done is reached He who is Uncreated. For the knowledge of That, let him approach, fuel in hand, a Guru, one who is learned in the Veda and is devoted to contemplation of the Brahman.
Hindi Meaning
рдмреНрд░рд╣реНрдо рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдмреНрд░рд╛рд╣реНрдордг рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдХрд░реНрдореЛрдВ рд╕реЗ рднреА рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрд▓реЛрдХ рдХреЗ рджреЛрд╖реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦрдХрд░, рд╡рд┐рд░рдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░реЗ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬреЛ тАЩрдЕрдХреГрддтАЩ рдкрд░рдореЗрд╢реНрд╡рд░ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдХрд░реНрдореЛрдВ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддрд╛ ! рдЙрд╕рдХреЛ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╣ рд╕рдорд┐рддреНрдкрд╛рдгрд┐ рд╣реЛрдХрд░, рдорди рдореЗрдВ рд╢реНрд░рджреНрдзрд╛ рднрд░рдХрд░, рдРрд╕реЗ рдЧреБрд░реБ рдХреЛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░реЗ рдЬреЛ рд╡реЗрджреЛрдВ рдореЗрдВ рдкрд╛рд░рдВрдЧрдд рд╣реЛ рдФрд░ рдкрд░рдорд╛рддреНрдорд╛ рдореЗрдВ рд╕реНрдерд┐рдд рд╣реЛ ред
рдЕрдиреНрдп рдЙрдкрдирд┐рд╖рджреЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди, рдпрд╣ рдЙрдкрдирд┐рд╖рджреН рднреА рдЬрддрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдХрд░реНрдореЛрдВ рдпрд╛ тАЩрдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдо рдХрд░реНрдореЛрдВтАЩ рд╕реЗ рдореЛрдХреНрд╖ рдирд╣реАрдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реЛрддрд╛ ред рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреНрд░рд╣реНрдо рдХрд╛ рд╕рд╛рдХреНрд╖рд╛рддреНрдХрд╛рд░ рдЕрдирд┐рд╡рд╛рд░реНрдп рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░реНрдо рд░реЛрдХрдХрд░ рдЙрдкрд╛рд╕рдирд╛ рдХрд░рдиреА рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИ ред
Source – рдореБрдгреНрдбрдХреЛрдкрдирд┐рд╖рджреН 1.12
рд╕рдорд┐рджреНрдзрд╕реНрдп рд╢реНрд░рдпрдорд╛рдгрдГ рдкреБрд░рд╕реНрддрд╛рджреНрдмреНрд░рд╣реНрдо рд╡рдиреНрд╡рд╛рдиреЛ рдЕрдЬрд░рдВ рд╕реБрд╡реАрд░рдореН ред
рдЖрд░реЗ рдЕрд╕реНрдорджрдорддрд┐рдВ рдмрд╛рдзрдорд╛рди рдЙрдЪреНрдЫреНрд░рдпрд╕реНрд╡ рдорд╣рддреЗ рд╕реМрднрдЧрд╛рдп рее
Translation
samiddhasya ┼Ыrayam─Бс╣Зaс╕е purast─Бd brahma vanv─Бno ajaraс╣Г suv─лram |
─Бre asmad amatim b─Бdham─Бna uc chrayasva mahate saubhag─Бya ||
English Meaning
Standing on the east of the kindled (fire), dispensing food (as the source) of undecaying (health) and excellent progeny, keeping off our enemy at a distance, stand up for great auspiciousness.
Hindi Meaning
рдЬреЛ рдордиреБрд╖реНрдп рдЕрдЪреНрдЫреА рд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛ рд╕реЗ рдХреБрдмреБрджреНрдзрд┐ рдХрд╛ рдирд┐рд╡рд╛рд░рдг рдХрд░рддреЗ рдФрд░ рдзрдирд╛рджрд┐ рдРрд╢реНрд╡рд░реНрдп рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕реБрд╢рд┐рдХреНрд╖рд╛, рд╡рд┐рджреНрдпрд╛ рдФрд░ рдзрд░реНрдо рдХрд╛ рдкреНрд░рдЪрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕рдмрдХреЗ рдХрд▓реНрдпрд╛рдг рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд░реЗрдВ, рд╡реЗ рд╕рджреИрд╡ рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрднрд╛рдЧреА рд╣реЛрд╡реЗрдВ рее
Source – Rig Veda 3.8.2
Beautiful Sanskrit Shlokas from Maha subhashita samgraha with Meaning
рдХрд╛рдХрддрд╛рд▓реАрдпрд╡рддреН рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдВ рджреГрд╖реНрдЯреНрд╡рд╛рдкрд┐ рдирд┐рдзрд┐рдордЧреНрд░рддрдГ ред
рди рд╕реНрд╡рдпрдВ рджреИрд╡рдорд╛рджрддреНрддреЗ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рд░реНрдердордкреЗрдХреНрд╖рддреЗ рее
Translation
k─Бkat─Бl─лyavat pr─Бptaс╣Г dс╣Ыс╣гс╣нv─Бpi nidhimagrataс╕е |
na svayaс╣Г daivam─Бdatte puruс╣г─Бrthamapekс╣гate ||
English Meaning
If accidentally and unexpectedly one sees before him a
treasure, he has to make strenuous efforts to possess it. God
will personally not hand over the treasure to him.
Hindi Meaning
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдФрд░ рдЕрдкреНрд░рддреНрдпрд╛рд╢рд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдПрдХ рдЦрдЬрд╛рдирд╛ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕реЗ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдбрд╝реА рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░рдиреА рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИред рдИрд╢реНрд╡рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдЦрдЬрд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╕реМрдВрдкреЗрдЧрд╛ред
Source – Maha subhashita samgraha
рдЕрдирд┐рддреНрдпрд╛рдирд┐ рд╢рд░реАрд░рд╛рдгрд┐ рд╡рд┐рднрд╡реЛ рдиреИрд╡ рд╢рд╛рд╢реНрд╡рддрдГ ред
рдирд┐рддреНрдпрдВ рд╕рдВрдирд┐рд╣рд┐рддреЛ рдореГрддреНрдпреБрдГ рдХрд░реНрддрд╡реНрдпреЛ рдзрд░реНрдорд╕рдВрдЧреНрд░рд╣рдГ рее
Translation
anity─Бni ┼Ыar─лr─Бс╣Зi vibhavo naiva ┼Ы─Б┼Ыvataс╕е |
nityaс╣Г saс╣Гnihito mс╣Ыtyuс╕е kartavyo dharmasaс╣Гgrahaс╕е ||
English Meaning
This body does not last for ever. Wealth is temporary. Death is approaching you every day. Hence get involved in following Dharma as if there is no tomorrow. Do not put off noble duties to tomorrow.
Hindi Meaning
рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд╛ рд╢рд░реАрд░ рдирд╢реНрд╡рд░ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдзрди рд╡реИрднрд╡ рднреА рд╢рд╛рд╢реНрд╡рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдореГрддреНрдпреБ рд╕рджреИрд╡ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рддреА рд╣реИ (рдХрднреА рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ) ред рдЕрддрдПрд╡ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдпрд╣реН рдХрд░реНрддрд╡реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдзрд░реНрдо рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдкрд╛рджрд┐рдд рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдиреНрддреЛрдВ рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░ рдкреБрдгреНрдп рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░реЗрдВред
Source – Maha subhashita samgraha – 1380
рдПрд╡рдВ рдкреНрд░рдЬреНрдЮреИрд╡ рдкрд░рдордВ рдмрд▓рдВ рди рддреБ рдкрд░рд╛рдХреНрд░рдордГ ред
рдпрддреНрдкреНрд░рднрд╛рд╡реЗрдг рдирд┐рд╣рддрдГ рд╢рд╢рдХреЗрдирд╛рдкрд┐ рдХреЗрд╕рд░реА рее
Translation
evaс╣Г praj├▒aiva paramaс╣Г balaс╣Г na tu par─Бkramaс╕е |
yatprabh─Бveс╣Зa nihataс╕е ┼Ыa┼Ыaken─Бpi kesar─л ||
English Meaning
Truly, intelligence is the best force, not bravery. With the influence of wisdom, a small shashak (rabbit) slew a mighty lion.
Hindi Meaning
рд╕рдЪрдореБрдЪ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреА рд╣реА рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рдмрд▓ (рд╢рдХреНрддрд┐) рд╣реИ, рди рдХрд┐ рд╡реАрд░рддрд╛ ред
рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреА рдХреЗ рд╣реА рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рд╕реЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рд╕реЗ рд╢рд╢рдХ (рдЦрд░рдЧреЛрд╢) рдиреЗ рдПрдХ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рд╕рд┐рдВрд╣ рдХреЛ рдирд┐рд╣рдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ ред
Source – Kathasaritsagara Verse 10.4.107
Shlokas from Hitopadesha with Meaning
рд╕реНрд╡реЗрджрд┐рддреЛ рдорд░реНрджрд┐рддрд╢реНрдЪреИрд╡ рд░рдЬреНрдЬреБрднрд┐рдГ рдкрд░рд┐рд╡реЗрд╖реНрдЯрд┐рддрдГ ред
рдореБрдХреНрддреЛ рджреНрд╡рд╛рджрд╢рднрд┐рд░реНрд╡рд░реНрд╖реИрдГ рд╢реНрд╡рдкреБрдЪреНрдЫрдГ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдВ рдЧрддрдГ рее
Translation
svedito marditashcaiva rajjubhih pariveshtitah |
mukto dvaadashabhirvarshaih shvapucchah prakrtim gatah ||
English Meaning
A dog’s tail goes back to it’s original form even after twelve years of effort to straighten it by hot water fomentation, massaging with ointments, and tying with ropes .
Hindi Meaning
рдЧрд░реНрдо рд╕рд┐рдВрдХрд╛рдИ рдФрд░ рдорд╛рд▓рд┐рд╢ рдХреА рдЧрдпреА, рд░рд╕реНрд╕реА рд╕реЗ (рд╕реАрдзреА рд░рдЦрдиреЗ рд╣реЗрддреБ) рд▓рдкреЗрдЯрдХрд░ рд░рдЦреА рдЧрдпреА, рдмрд╛рд░рд╣ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рдмрд╛рдж рдЦреЛрд▓реА рдЧрдпреА рддреЛ рднреА рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рдкреВрдВрдЫ рдЕрдкрдиреЗ рдкреВрд░реНрд╡ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдореЗрдВ рд▓реМрдЯ рдЖрдИред
Source – рд╣рд┐рддреЛрдкрджреЗрд╢, рд╕реБрд╣реГрджреНрднреЗрдж, 138
рдЙрджреНрдпрдореЗрди рд╣рд┐ рд╕рд┐рдзреНрдпрдиреНрддрд┐ рдХрд╛рд░реНрдпрд╛рдгрд┐ рди рдордиреЛрд░рдереИрдГ ред
рдирд╣рд┐ рд╕реБрдкреНрддрд╕реНрдп рд╕рд┐рдВрд╣рд╕реНрдп рдкреНрд░рд╡рд┐рд╢рдиреНрддрд┐ рдореБрдЦреЗ рдореГрдЧрд╛рдГ рее
Translation
udyamena hi sidhyanti k─Бry─Бс╣Зi na manorathaiс╕е |
nahi suptasya siс╣Гhasya pravi┼Ыanti mukhe mс╣Ыg─Бс╕е ||
English Meaning
Have you ever heard of a deer coming and entering the mouth of a lion while he sleeps? In that case, why are we led to believe that we can achieve success by merely thinking about it or coveting it? One can achieve success only by working hard and through dedication.
Hindi Meaning
рдЙрджреНрдпрдо рд╕реЗ рд╣рд┐ рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдлрд▓ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ, рдирд╛ рдХрд┐ рдордиреЛрд░рдереЛрдВ рд╕реЗред рдареАрдХ рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЛрдП рд╣реБрдП рд╢реЗрд░ рдХреЗ рдореБрдЦ рдореЗрдВ рд╣рд┐рд░рдг рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗред
Hitopadesha – 36
рдпрддреНрд░ рд╡рд┐рджреНрд╡рдЬреНрдЬрдиреЛ рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рд╢реНрд▓рд╛рдзреНрдпрд╕реНрддрддреНрд░рд╛рд▓реНрдкрдзреАрд░рдкрд┐ред
рдирд┐рд░рд╕реНрддрдкрд╛рджрдкреЗ рджреЗрд╢реЗ рдПрд░рдгреНрдбреЛрд╜рдкрд┐ рджреНрд░реБрдорд╛рдпрддреЗредред
Hindi Meaning
рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрдВрдбрд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдереЛреЬреЗ рдкреЭрд╛ рднреА рдЖрджрд░рдгреАрдп рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЬреИрд╕реЗ рдЬрд┐рд╕ рджреЗрд╢ рдореЗрдВ рд╡реГрдХреНрд╖ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЕрд░рдгреНрдб рдХрд╛ рд╡реГрдХреНрд╖ рднреА рдкреЗреЬ рдЧрд┐рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
Hitopadesha
рдзрдирд╛рдирд┐ рдЬреАрд╡рд┐рддрдВ рдЪреИрд╡ рдкрд░рд╛рд░реНрдереЗ рдкреНрд░рд╛рдЬреНрдЮ рдЙрддреНрд╕реГрдЬреЗрддреН ред
рд╕рдиреНрдирд┐рдорд┐рддреНрддреЗ рд╡рд░рдВ рддреНрдпрд╛рдЧреЛ рд╡рд┐рдирд╛рд╢реЗ рдирд┐рдпрддреЗ рд╕рддрд┐ рее
Translation
Dhanaani jeevitam chaiva paraarthe praagya utsrujet.
Tannimitto varm tyaago vnashe niyate sati.
English Meaning
A wise and wealthy person should always give away his
wealth for saving the lives of needy persons. It is preferable to
spend it for this noble cause, because ultimately all wealth is
destined to be destroyed.
Hindi Meaning
рдкрдВрдбрд┐рдд рдХреЛ рдкрд░рд╛рдпреЗ рдЙрдкрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдирд╛ рдзрди рдФрд░ рдкреНрд░рд╛рдг рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд┐рдирд╛рд╢ рддреЛ рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реЛрдЧрд╛ред рдХреНрдпреЛрдХреА рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рд╛рдг рддреНрдпрд╛рдЧрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИрдВ ред
Hitopadesha
рд╢рд░реАрд░рд╕реНрдп рдЧреБрдгрд╛рдирд╛рдВ рдЪ рджреВрд░рдорддреНрдпрдВрддрдордВрддрд░рдореН ред
рд╢рд░реАрд░рдВ рдХреНрд╖рдгрд╡рд┐рдзреНрд╡рдВрд╕рд┐ рдХрд▓реНрдкрд╛рдВрддрд╕реНрдерд╛рдпрд┐рдиреЛ рдЧреБрдгрд╛рдГ рее
Translation
Shareerasya guNaanaam cha dooramatyantamantaram
Shareeram KshaNavidhvamsi kalpaantasthaayino guNaaha
English Meaning
There is a lot of difference between body and the qualities it possesses. The body is short lived. But its nature does not die till the end of time. People still talk about the qualities (good or bad) of people long after they are dead.
Hindi Meaning
рд╢рд░реАрд░ рдФрд░ рдЧреБрдг рдЗрди рджреЛрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдиреНрддрд░ рд╣реИ ред рд╢рд░реАрд░ рдереЛрдбрд╝реЗ рд╣реА рджрд┐рдиреЛрдВ рдХрд╛ рдореЗрд╣рдорд╛рди рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрдмрдХрд┐ рдЧреБрдг рдкреНрд░рд▓рдп рдХрд╛рд▓ рддрдХ рдмрдиреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ редтБгтБг
Source – hitopadesha Mitralabha
рдпрд╛рдирд┐ рдХрд╛рдирд┐ рдЪ рдорд┐рддреНрд░рд╛рдгрд┐, рдХреГрддрд╛рдирд┐ рд╢рддрд╛рдирд┐ рдЪ ред
рдкрд╢реНрдп рдореВрд╖рдХрдорд┐рддреНрд░реЗрдг , рдХрдкреЛрддрд╛: рдореБрдХреНрддрдмрдиреНрдзрдирд╛: рее
English Meaning
y─Бni k─Бni ca mitr─Бс╣Зi kartavy─Бni ┼Ыat─Бni ca |
pa┼Ыya m┼лс╣гika-mitreс╣Зa kapot─Б mukta-bandhan─Бс╕е
Hindi Meaning
рдЬреЛ рдХреЛрдИ рднреА рд╣реЛрдВ, рд╕реИрдХрдбреЛ рдорд┐рддреНрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ ред рджреЗрдЦреЛ, рдорд┐рддреНрд░ рдЪреВрд╣реЗ рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рдХрдмреВрддрд░ (рдЬрд╛рд▓ рдХреЗ) рдмрдиреНрдзрди рд╕реЗ рдореБрдХреНрдд рд╣реЛ рдЧрдпреЗ рдереЗ ред
English Meaning
Whoever it is, you should make hundreds of friends. remember, with the help of a friend, the pigeons were freed from the bondage of the net.
Source – hitopadesha Mitralabha Verse 1.53
рддрд╛рд╡рджреН рднрдпрд╕реНрдп рднреЗрддрд╡реНрдпрдВ рдпрд╛рд╡рджреН рднрдпрдореН рдЕрдирд╛рдЧрддрдореН ред
рдЖрдЧрддрдВ рддреБ рднрдпрдВ рд╡реАрдХреНрд╖реНрдп рдирд░рдГ рдХреБрд░реНрдпрд╛рджреН рдпрдереЛрдЪрд┐рддрдореН рее
Translation
t─Бvad bhayasya bhetavyaс╣Г y─Бvad bhayam an─Бgatam |
─Бgataс╣Г tu bhayaс╣Г v─лkс╣гya naraс╕е kury─Бd yathocitam ||
Hindi Meaning
рднрдп рд╕реЗ рддрднреА рддрдХ рдбрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ рдЬрдм рддрдХ рд╡рд╣ рдкрд╛рд╕ рди рдЖрд╡реЗ, рдкрд░рдиреНрддреБ рднрдп рдХреЛ рдкрд╛рд╕ рдЖрдпрд╛ рджреЗрдЦ рдХрд░ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рдЙрдЪреНрдЪрд┐рдд рд╣реЛ рд╕реЛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
Source – hitopadesha Verse 1.57
рдЕрд░рд╛рд╡реН рдЕрдкреНрдпреН рдЙрдЪрд┐рддрдВ рдХрд╛рд░реНрдпрдореН рдЖрддрд┐рдереНрдпрдВ рдЧреГрд╣рдореН рдЖрдЧрддреЗ ред
рдЫреЗрддреНрддреБрдореН рдЕрдкреНрдпреН рдЖрдЧрддреЗ рдЫрд╛рдпрд╛рдВ рдиреЛрдкрд╕рдВрд╣рд░рддреЗ рджреНрд░реБрдордГ рее
Translation
ar─Бv apy ucitaс╣Г k─Бryam ─Бtithyaс╣Г gс╣Ыham ─Бgate |
chettum apy ─Бgate ch─Бy─Бс╣Г nopasaс╣Гharate drumaс╕е ||
English Meaning
Even if the enemy comes to his house, he should also be given due respect, just as a tree does not absorb its shadow that has gone to the one who cut it.
Hindi Meaning
рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░ рдкрд░ рдмреИрд░реА рднреА рдЖрд╡реЗ рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рднреА рдпрдереЛрдЪрд┐рдд рдЖрджрд░ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдЬреИрд╕реЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдЕрдкрдиреЗ [ рдкрд╛рд╕ рдЖрдпреЗ рд╣реБрдП ] рдХрд╛рдЯрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЧрдИ рдЕрдкрдиреА рдЫрд╛рдпрд╛ рдХреЛ рд╕рдореЗрдЯ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИрдВ ред
Source – hitopadesha Verse 1.59
рддреГрдгрд╛рдирд┐ рднреВрдорд┐рд░реБрджрдХрдВ рд╡рд╛рдХреН рдЪрддреБрд░реНрдереА рдЪ рд╕реВрдиреГрддрд╛ ред
рдПрддрд╛рдиреНрдпрдкрд┐ рд╕рддрд╛рдВ рдЧреЗрд╣реЗ рдиреЛрдЪреНрдЫрд┐рджреНрдпрдиреНрддреЗ рдХрджрд╛рдЪрди рее
Translation
ar─Бv apy ucitaс╣Г k─Бryam ─Бtithyaс╣Г gс╣Ыham ─Бgate |
chettum apy ─Бgate ch─Бy─Бс╣Г nopasaс╣Гharate drumaс╕е ||
English Meaning
Kushaka seat, ground to sit, water and the fourth truth and sweet speech are never lacking in the house of gentlemen.
Hindi Meaning
рдХреБрд╢рд╛рдХрд╛ рдЖрд╕рди, рдмреИрдардиреЗ рдХреА рднреВрдорд┐, рдЬрд▓ рдФрд░ рдЪреМрдереА рд╕рддреНрдп рдФрд░ рдореАрдареА рд╡рд╛рдгреА рдЗрдирдХрд╛ рд╕рдЬреНрдЬрдиреЛрдВ рдХреЗ рдШрд░ рдореЗрдВ рдХрднреА рдЯреЛрдЯрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ ред
Source – hitopadesha Verse 1.60
рдирд┐рд░реНрдЧреБрдгреЗрд╖реНрд╡рдкрд┐ рд╕рддреНрд╡реЗрд╖реБ рджрдпрд╛рдВ рдХреБрд░реНрд╡рдиреНрддрд┐ рд╕рд╛рдзрд╡рдГ ред
рдирд╣рд┐ рд╕рдВрд╣рд░рддреЗ рдЬреНрдпреЛрддреНрд╕реНрдирд╛рдВ рдЪрдиреНрджреНрд░рд╢реНрдЪрд╛рдгреНрдбрд╛рд▓рд╡реЗрд╢реНрдордирд┐ рее
Translation
nirguс╣Зeс╣гv api sattveс╣гu day─Бс╣Г kurvanti s─Бdhavaс╕е |
na hi saс╣Гharate jyotsn─Бс╣Г candra┼Ы c─Бс╣Зс╕Н─Бla-ve┼Ыmanaс╕е ||
English Meaning
Noble and righteous persons are always merciful even towards all living beings having no qualities or status, just like the Moon which does not deprive the abode of an outcast Chaandaal of its moonshine.
Hindi Meaning
рд╕рдЬреНрдЬрди рд▓реЛрдЧ рдЧреБрдгрд╣реАрди рд▓реЛрдЧ рдкрд░ рднреА рджрдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИред рдЬреИрд╕реЗ рдЪрдВрджреНрд░рдорд╛ рдЪрд╛рдгреНрдбрд╛рд▓ рдХреЗ рдШрд░ рдкреЬреА рдЪрд╛рдБрджрдиреА рдХреЛ рд╕рдореЗрдЯ рдирд╣реАрдВ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИрдВред
Source – hitopadesha Verse 1.61
рдорд░реНрддрд╡реНрдпрдорд┐рддрд┐ рдпрджреНрджреБрдГрдЦрдВ рдкреБрд░реБрд╖рд╕реНрдпреЛрдкрдЬрд╛рдпрддреЗ ред
рд╢рдХреНрдпрддреЗ рдирд╛рдиреБрдорд╛рдиреЗрди рдкрд░реЗрдг рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрдгрд┐рддреБрдореНтАМ рее
Translation
martavyam iti yad duс╕еkhaс╣Г puruс╣гasyopaj─Бyate |
┼Ыakyaste n─Бnum─Бnena paropi parirakс╣гitum ||
English Meaning
The pain that one person feels at the thought of ‘I want to die’ cannot be described by mere conjecture.
Hindi Meaning
рдореБрдЭрдХреЛ рдорд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛тАЩ рдпрд╣ рд╕реЛрдЪ рдХрд░ рдорд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рдЬреЛ рджреБрдГрдЦ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕рдХреЛ рджреВрд╕рд░рд╛ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗрд╡рд▓ рдЕрдиреБрдорд╛рди рд╕реЗ рд╡рд░реНрдгрди рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рее
Source – N─Бr─Бyaс╣Зa: Hitopade┼Ыa Verse 1.68
рд╕рд░реНрд╡рд╣рд┐рдВрд╕рд╛рдирд┐рд╡реГрддреНрддрд╛ рдпреЗ рдирд░рд╛рдГ рд╕рд░реНрд╡рд╕рд╣рд╛рд╢реНрдЪ рдпреЗ ред
рд╕рд░реНрд╡рд╕реНрдпрд╛рд╢реНрд░рдпрднреВрддрд╛рд╢реНрдЪ рддреЗ рдирд░рд╛рдГ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрдЧрд╛рдорд┐рдирдГ рее
Translation
sarva-hiс╣Гs─Б-nivс╣Ыtt─Б ye nar─Бс╕е sarva-sah─Б┼Ы ca ye |
sarvasy─Б┼Ыraya-bh┼лt─Б┼Ы ca te nar─Бс╕е svarga-g─Бminaс╕е ||
English Meaning
The man who is devoid of all forms of violence. Suffers everyone and supports everyone, they go to heaven.
Hindi Meaning
рдЬреЛ рдордиреБрд╖реНрдп рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╣рд┐рдВрд╕рд╛ рд╕реЗ рд░рд╣рд┐рдд рд╣реИ ред рд╕рдм рдХреЛ рд╕рд╣рддреЗ рд╣реИ рдФрд░ рд╕рдм рдХреЛ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡реЗ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИ ред
Source – Hitopade┼Ыa Verse 1.65
рдЕрдпрдВ рдирд┐рдЬрдГ рдкрд░реЛ рд╡реЗрддрд┐ рдЧрдгрдирд╛ рд▓рдШреБрдЪреЗрддрд╕рд╛рдореН ред
рдЙрджрд╛рд░рдЪрд░рд┐рддрд╛рдирд╛рдВ рддреБ рд╡рд╕реБрдзреИрд╡ рдХреБрдЯреБрдореНрдмрдХрдореН рее
Translation
ayaс╣Г nijaс╕е paro veti gaс╣Зan─Б laghu-cetas─Бm |
ud─Бra-carit─Бn─Бс╣Г tu vasudhaiva kuс╣нumbakam ||
English Meaning
This is mine or that is his тАУ thus is accounted by the petty-minded. But for people with an exalted life, the whole world itself is a family.
Hindi Meaning
рдпрд╣ рдЕрдкрдирд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдпрд╣ рджреВрд╕рд░реЗ рдХрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдЧрдгрдирд╛ рдЫреЛрдЯреЗ рдЪрд┐рддреНрдд рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрджрд╛рд░ рд╣реГрджрдп рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рддреЛ (рд╕рдореНрдкреВрд░реНрдг) рдзрд░рддреА рд╣реА рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рд╣реИред
рдпрд╣ рд╡рд╛рдХреНрдп рднрд╛рд░рддреАрдп рд╕рдВрд╕рдж рдХреЗ рдкреНрд░рд╡реЗрд╢ рдХрдХреНрд╖ рдореЗрдВ рднреА рдЕрдВрдХрд┐рдд рд╣реИред
Source – Hitopade┼Ыa Verse 1.71
рди рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреН рдХрд╕реНрдпрдЪрд┐рдиреНрдорд┐рддреНрд░рдВ рди рдХрд╢реНрдЪрд┐рддреН рдХрд╕реНрдпрдЪрд┐рддреН рд░рд┐рдкреБрдГ ред
рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░реЗрдг рдорд┐рддреНрд░рд╛ рдЬрд╛рдпрдиреНрддреЗ рд░рд┐рдкрд╡рд╕реН рддрдерд╛ рее
Translation
na ka┼Ыcit kasyacin mitraс╣Г na ka┼Ыcit kasyacid ripuс╕е |
vyavah─Бreс╣Зa mitr─Бс╣Зi j─Бyante ripavas tath─Б ||
English Meaning
No one is anyone’s friend or enemy. The friends and enemies that a person creates are due to his nature.
Hindi Meaning
рдХреЛрдИ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛ рдорд┐рддреНрд░ рдпрд╛ рд╢рддреНрд░реБ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рдЬреЛ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдФрд░ рд╢рддреНрд░реБрдУрдВ рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИ, рд╡реЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╣реА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИред
Source – Hitopade┼Ыa Verse 1.72
рдЖрдкрддреНрд╕реБ рдорд┐рддреНрд░рдВ рдЬрд╛рдиреАрдпрд╛рддреН рдпреБрджреНрдзреЗ рд╢реВрд░рдореГрдгреЗрд╢реБрдЪрд┐рдореН ред
рднрд╛рд░реНрдпрд╛рдВ рдХреНрд╖реАрдгреЗрд╖реБ рд╡рд┐рддреНрддреЗрд╖реБ рд╡реНрдпрд╕рдиреЗрд╖реБ рдЪ рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рд╛рдиреН рее
Translation
─Бpatsu mitraс╣Г j─Бn─лy─Бd raс╣Зe ┼Ы┼лraс╣Г с╣Ыс╣Зe ┼Ыucim |
bh─Бry─Бс╣Г kс╣г─лс╣Зeс╣гu vitteс╣гu vyasaneс╣гu ca b─Бndhav─Бn ||
English Meaning
Friend in difficulties, The powerful in war, In debt the virtuous, The wife in wealth destruction, And know relatives in plagues.
Hindi Meaning
рдХрдард┐рдирд╛рдЗрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЛ, рдпреБрджреНрдз рдореЗрдВ рдмрд▓рд╢рд╛рд▓реА рдХреЛ, рдХрд░реНрдЬ рдореЗрдВ рдЧреБрдгреА рдХреЛ, рдзрди рдХреЗ рдирд╖реНрдЯ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рдкрддреНрдиреА рдХреЛ, рдФрд░ рд╡рд┐рдкрддреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдЬрд╛рдиреЛ ред
Source – Hitopade┼Ыa Verse 1.73
рдЙрддреНрд╕рд╡реЗ рд╡реНрдпрд╕рдиреЗ рдЪреИрд╡ рджреБрд░реНрднрд┐рдХреНрд╖реЗ рд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░рд╡рд┐рдкреНрд▓рд╡реЗред
рд░рд╛рдЬрджреНрд╡рд╛рд░реЗ рд╢реНрдорд╢рд╛рдиреЗ рдЪ рдпрд╕реНрддрд┐рд╖реНрдарддрд┐ рд╕ рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рдГ редред
Translation
utsave vyasane pr─Бpte durbhikс╣гe ┼Ыatru-saс╣Еkaс╣нe |
r─Бja-dv─Бre ┼Ыma┼Ы─Бne ca yas tiс╣гс╣нhati sa b─Бndhavaс╕е ||
Hindi Meaning
рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣ рдЖрджрд┐ рдЙрддреНрд╕рд╡ рдореЗрдВ, рдЖрдкрддреНрддрд┐ рдореЗрдВ, рдЕрдХрд╛рд▓ рдореЗрдВ, рд░рд╛рдЬреНрдп рдХреЗ рдкрд▓рдЯрдиреЗ рдореЗрдВ – рд░рд╛рдЬ рджреНрд╡рд╛рд░ рдореЗрдВ рддрдерд╛ рд╢реНрдорд╢рд╛рди рдореЗрдВ рдЬреЛ рд╕рд╛рде рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рд╡рд╣ рдмрд╛рдВрдзрд╡ рд╣реИ ред
Source – Hitopade┼Ыa Verse 1.74
рди рдирд░рд╕реНрдп рдирд░реЛ рджрд╛рд╕реЛ рджрд╛рд╕рд╢реНрдЪрд╛рд░реНрдерд╕реНрдп рднреВрдкрддреЗ ред
рдЧреМрд░рд╡рдВ рд▓рд╛рдШрд╡рдВ рд╡рд╛рдкрд┐ рдзрдирд╛рдзрдирдирд┐рдмрдиреНрдзрдирдореН рее
Translation
na narasya naro d─Бso d─Бsas tv arthasya bh┼лpate |
gauravaс╣Г l─Бghavaс╣Г v─Бpi dhan─Бdhana-nibandhanam ||
Hindi Meaning
рдордиреБрд╖реНрдп рдордиреБрд╖реНрдп рдХрд╛ рджрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐рдиреНрддреБ рдзрди рдХрд╛ рджрд╛рд╕ рд╣реИ ред рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рдзрди рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдмрдбрд╝рдкреНрдкрди рдорд┐рд▓рддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдирд┐рд░реНрдзрдирддрд╛ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдирд┐рдореНрдирддрд╛ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ ред
Source – Hitopadesha Vigraha Verse 3.80
Sanskrit Shlokas For Mother with Meaning
рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рдорд╛рддреГрд╕рдорд╛ рдЫрд╛рдпрд╛ рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рдорд╛рддреГрд╕рдорд╛ рдЧрддрд┐: ред
рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рдорд╛рддреГрд╕рдордВ рддреНрд░рд╛рдгрдВ рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рдорд╛рддреГрд╕рдорд╛ рдкреНрд░рдкрд╛ редред
Translation
n─Бsti m─Бtс╣Ыsam─Б ch─Бy─Б n─Бsti m─Бtс╣Ыsam─Б gati: |
n─Бsti m─Бtс╣Ыsamaс╣Г tr─Бс╣Зaс╣Г n─Бsti m─Бtс╣Ыsam─Б prap─Б ||
English Meaning
There is no shade like a mother, no resort like a mother, no security like a mother, no other ever-giving fountain of life !
Hindi Meaning
рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдХреЛрдИ рдЫрд╛рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдХреЛрдИ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдХреЛрдИ рд░рдХреНрд╖рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдФрд░ рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдХреЛрдИ рдкреНрд░рд┐рдп рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
Source – Mahabharata Verse 12.258.29
рдЖрдкрджрд╛рдорд╛рдкрдиреНрддреАрдирд╛рдВ рд╣рд┐рддреЛрд╜рдкреНрдпрд╛рдпрд╛рддрд┐ рд╣реЗрддреБрддрд╛рдореН ред
рдорд╛рддреГрдЬрдЩреНрдШрд╛ рд╣рд┐ рд╡рддреНрд╕рд╕реНрдп рд╕реНрддрдореНрднреАрднрд╡рддрд┐ рдмрдиреНрдзрдиреЗ рее
Translation
─Бpad─Бm─Бpant─лn─Бс╣Г hitoтАЩpy─Бy─Бti hetut─Бm ред
m─Бtс╣Ыjaс╣Еgh─Б hi vatsasya stambh─лbhavati bandhane рее
English Meaning
When calamities befall, even a wellwisher becomes a cause of them. It is the leg of the mother that serves as the pillar for tying the calf.
Hindi Meaning
рдЬрдм рд╡рд┐рдкрддреНрддрд┐рдпрд╛рдВ рдЖрдиреЗ рдХреЛ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рд┐рддрдХрд╛рд░реА рднреА рдЙрдирдореЗрдВ рдХрд╛рд░рдг рдмрди рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
рдмрдЫреЬреЗ рдХреЛ рдмрд╛рдВрдзрдиреЗ рдореЗ рдорд╛рдБ рдХреА рдЬрд╛рдВрдШ рд╣реА рдЦрдореНрднреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░рддреА рд╣реИ ред
Source – Hitopadesha 1.30
рдЕрджреВрд░рдЧрдордирдВ рддреАрд░реНрдердореН рдЕрджреЗрд╣рджрдордирдВ рддрдк:ред
рдЕрдирдореНрдн:рд╕рдВрднрд╡рдВ рд╕реНрдирд╛рдирдВ рдорд╛рддреБрд╢реНрдЪрд░рдгрдкрдЩреНрдХрдЬрдореНредред
Translation
ad┼лragamanaс╣Г t─лrtham adehadamanaс╣Г tapaс╕е |
anambhaс╕еsaс╣Гbhavaс╣Г sn─Бnaс╣Г m─Бtu┼Ыcaraс╣Зapaс╣Еkajam ||
English Meaning
The lotus feet of the mother is a holy place of pilgrimage not far off, penance without torture to the body, and a (holy) bath without water.
Hindi Meaning
рдорд╛рдБ рдХреЗ рдЪрд░рдг рдХрдорд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╢рд░реАрд░ рдХреЛ рдХрд╖реНрдЯ рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рдП рдмрд┐рдирд╛ рддрдкрд╕реНрдпрд╛ рдФрд░ рдкрд╛рдиреА рдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ (рдкрд╡рд┐рддреНрд░) рд╕реНрдирд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреАрд░реНрдердпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рдкрд╡рд┐рддреНрд░ рд╕реНрдерд╛рди рд╣реИред
Source – Maha subhashita samgraha – 839
рдорд╛рддрд╛ рджреЗрд╣рд╛рд░рдгрд┐рдГ рдкреБрдВрд╕рд╛рдВ рд╕рд░реНрд╡рд╕реНрдпрд╛рд░реНрддрд╕реНрдп рдирд┐рд░реНрд╡реГрддрд┐рдГред
рдорд╛рддреГрд▓рд╛рднреЗ рд╕рдирд╛рдерддреНрд╡рдордирд╛рдерддреНрд╡рдВ рд╡рд┐рдкрд░реНрдпрдпреЗредред
English Meaning
The mother is as the the fire-stick about the bodies of all men. She is the medicine for all sorts of calamities. The existence of the mother grants protection to one; the reverse deprives one of all protection.
Hindi Meaning
рдорд╛рдБ рд╕рднреА рдкреБрд░реБрд╖реЛрдВ рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдХреА рдЕрдЧреНрдирд┐-рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реИред рд╡рд╣ рд╕рднреА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╡рд┐рдкрддреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рджрд╡рд╛ рд╣реИред рдорд╛рдБ рдХрд╛ рдЕрд╕реНрддрд┐рддреНрд╡ рд╣реА рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдорд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдордиреБрд╖реНрдп рд╕рдирд╛рде рд╣реИ рдирд╣реАрдВ рддреЛ рдЕрдирд╛рдеред
Source – mahabharat shanti parva – 272
рдкреБрддреНрд░рдкреМрддреНрд░реЛрдкрдкрдиреНрдиреЛрдкрд┐ рдЬрдирдиреАрдВ рдпрдГ рд╕рдорд╛рд╢реНрд░рд┐рддрдГред
рдЕрдкрд┐ рд╡рд░реНрд╖рд╢рддрд╕реНрдпрд╛рдиреНрддреЗ рд╕ рджреНрд╡рд┐рд╣рд╛рдпрдирд╡рдЪреНрдЪрд░реЗрддреНредред
English Meaning
A person whose mother exists, even if he has sons and grandsons and even if he is a hundred years old, looks like a child of two.
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рдорд╛рддрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рднрд▓реЗ рд╣реА рдЙрд╕рдХреЗ рдкреБрддреНрд░-рдкреМрддреНрд░ рд╣реЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╣ рд╕реМ рд╡рд░реНрд╖ рдХрд╛ рднреА рдХреНрдпреЛрдВ рди рд╣реЛ, рд╡рд╣ рджреЛ рдмрдЪреНрдЪреЛрдВ рдЬреИрд╕рд╛ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИред
Source – mahabharat shanti parva – 272/29a
рдпреЛ рд╣реНрдпрдпрдВ рдордпрд┐ рд╕рдВрдШрд╛рддреЛ рдорд░реНрддреНрдпрддреНрд╡реЗ рдкрд╛рдЮреНрдЪрднреМрддрд┐рдХрдГ ред
рдЕрд╕реНрдп рдореЗ рдЬрдирдиреА рд╣реЗрддреБрдГ рдкрд╛рд╡рдХрд╕реНрдп рдпрдерд╛рд░рдгрд┐рдГ ред
Translation
yo hyayaс╣Г mayi saс╣Гgh─Бto martyatve p─Б├▒cabhautikaс╕е |
asya me janan─л hetuс╕е p─Бvakasya yath─Бraс╣Зiс╕е |
English Meaning
Of this the mother is the principal cause of those union of the five elements in me due to my birth as a human being, as the fire-sticks of fire.
Source – Verse 12.258.24
рд╕рдорд░реНрдердВ рд╡рд╛рд╕рдорд░реНрдердВ рд╡рд╛ рдХреГрд╢рдВ рд╡рд╛рдкреНрдпрдХреГрд╢рдВ рддрдерд╛ ред
рд░рдХреНрд╖рддреНрдпреЗрд╡ рд╕реБрддрдВ рдорд╛рддрд╛ рдирд╛рдиреНрдпрдГ рдкреЛрд╖реНрдЯрд╛ рд╡рд┐рдзрд╛рдирддрдГ рее
Translation
samarthaс╣Г v─Бsamarthaс╣Г v─Б kс╣Ы┼Ыaс╣Г v─Бpyakс╣Ы┼Ыaс╣Г tath─Б |
rakс╣гatyeva sutaс╣Г m─Бt─Б n─Бnyaс╕е poс╣гс╣н─Б vidh─Бnataс╕е ||
English Meaning
Able or disabled, lean or robust, the son is always protected by the mother. None else, according to the Scripture, is the son’s protector.
Hindi Meaning
рд╕рдорд░реНрде рд╣реЛ рдпрд╛ рдЕрдкрдВрдЧ, рджреБрдмрд▓реЗ рд╣реЛрдВ рдпрд╛ рдмрд▓рд╡рд╛рди, рдкреБрддреНрд░ рдХреА рд╕рджреИрд╡ рдорд╛рддрд╛ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░ рдХреЗ рдЕрдиреБрд╕рд╛рд░ рдХреЛрдИ рдФрд░ рдкреБрддреНрд░ рдХрд╛ рд░рдХреНрд╖рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
Source – Mahabharata Verse 12.258.26
рджреЗрд╡рддрд╛рдирд╛рдВ рд╕рдорд╛рд╡рд╛рдпрдореЗрдХрд╕реНрдердВ рдкрд┐рддрд░рдВ рд╡рд┐рджреБрдГ ред
рдорд░реНрддреНрдпрд╛рдирд╛рдВ рджреЗрд╡рддрд╛рдирд╛рдВ рдЪ рд╕реНрдиреЗрд╣рд╛рджрднреНрдпреЗрддрд┐ рдорд╛рддрд░рдореН рее
Translation
devat─Бn─Бс╣Г sam─Бv─Бyamekasthaс╣Г pitaraс╣Г viduс╕е |
marty─Бn─Бс╣Г devat─Бn─Бс╣Г ca sneh─Бdabhyeti m─Бtaram ||
Hindi Meaning
рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рд╕рднреА рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдПрдХ рд╕рд╛рде рд╕рдВрдпреЛрдЬрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдорд╛рдБ рд╕рднреА рдирд╢реНрд╡рд░ рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╕рднреА рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рдВрдпреЛрдЬрди рд╣реИред
English Meaning
The father must be known to be a combination of all the gods together. The mother, however, is a combination of all mortal creatures and all the gods.
Source – Mahabharata – Verse 12.258.40
Sanskrit Shlokas For Father with Meaning
рджреЗрд╡рддрд╛рдирд╛рдВ рд╕рдорд╛рд╡рд╛рдпрдореЗрдХрд╕реНрдердВ рдкрд┐рддрд░рдВ рд╡рд┐рджреБрдГ ред
рдорд░реНрддреНрдпрд╛рдирд╛рдВ рджреЗрд╡рддрд╛рдирд╛рдВ рдЪ рд╕реНрдиреЗрд╣рд╛рджрднреНрдпреЗрддрд┐ рдорд╛рддрд░рдореН рее
Translation
devat─Бn─Бс╣Г sam─Бv─Бyamekasthaс╣Г pitaraс╣Г viduс╕е |
marty─Бn─Бс╣Г devat─Бn─Бс╣Г ca sneh─Бdabhyeti m─Бtaram ||
Hindi Meaning
рдкрд┐рддрд╛ рдХреЛ рд╕рднреА рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдХреЗ рдПрдХ рд╕рд╛рде рд╕рдВрдпреЛрдЬрди рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╣рд╛рд▓рд╛рдБрдХрд┐, рдорд╛рдБ рд╕рднреА рдирд╢реНрд╡рд░ рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдпреЛрдВ рдФрд░ рд╕рднреА рджреЗрд╡рддрд╛рдУрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рд╕рдВрдпреЛрдЬрди рд╣реИред
English Meaning
The father must be known to be a combination of all the gods together. The mother, however, is a combination of all mortal creatures and all the gods.
Source – Mahabharata – Verse 12.258.40
рдкрд┐рддрд╛ рд╣реНрдпрд╛рддреНрдорд╛рдирдорд╛рдзрддреНрддреЗ рдЬрд╛рдпрд╛рдпрд╛рдВ рдЬрдЬреНрдЮрд┐рдпрд╛рдорд┐рддрд┐ ред
рд╢реАрд▓рдЪрд╛рд░рд┐рддреНрд░рдЧреЛрддреНрд░рд╕реНрдп рдзрд╛рд░рдгрд╛рд░реНрдердВ рдХреБрд▓рд╕реНрдп рдЪ рее
Translation
pit─Б hy─Бtm─Бnam─Бdhatte j─Бy─Бy─Бс╣Г jaj├▒iy─Бmiti |
┼Ы─лlac─Бritragotrasya dh─Бraс╣З─Бrthaс╣Г kulasya ca ||
Hindi Meaning
рдкрд┐рддрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рдХреЛ рдорд╛рддрд╛ рдХреЗ рдЧрд░реНрдн рдореЗрдВ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдЪрд░рдг, рдЖрдЪрд░рдг, рдирд╛рдо рдФрд░ рдЬрд╛рддрд┐ рдХреЛ рдЬрд╛рд░реА рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреБрддреНрд░ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЬрдиреНрдо рд▓реЗрддрд╛ рд╣реИред
English Meaning
The father puts his own self within the mother’s womb and takes birth as the son for continuing his practices, conduct, name and race.
Source – Mahabharata Verse 12.258.13
рдкреНрд░реАрддрд┐рдорд╛рддреНрд░рдВ рдкрд┐рддреБрдГ рдкреБрддреНрд░рдГ рд╕рд░реНрд╡рдВ рдкреБрддреНрд░рд╕реНрдп рд╡реИ рдкрд┐рддрд╛ ред
рд╢рд░реАрд░рд╛рджреАрдирд┐ рджреЗрдпрд╛рдирд┐ рдкрд┐рддрд╛ рддреНрд╡реЗрдХрдГ рдкреНрд░рдпрдЪреНрдЫрддрд┐ рее
Translation
pr─лtim─Бtraс╣Г pituс╕е putraс╕е sarvaс╣Г putrasya vai pit─Б |
┼Ыar─лr─Бd─лni dey─Бni pit─Б tvekaс╕е prayacchati ||
Hindi Meaning
рдкреБрддреНрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЗрд╡рд▓ рдЖрдирдВрдж рдХрд╛ рд╕реНрд░реЛрдд рд╣реИред рдПрдХ рдмреЗрдЯреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд┐рддрд╛ рд╣реА рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реИред рдкреБрддреНрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЬреЛ рд╢рд░реАрд░ рдФрд░ рдмрд╛рдХреА рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЙрд╕реЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдкрд┐рддрд╛ рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рд╣реИред
English Meaning
The son is only a source of joy to his father. The father is all in all to a son. The body and all else that the son has he has got from the father alone.
Source – Mahabharata Verse 12.258.17
рдкрд┐рддрд╛ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧрдГ рдкрд┐рддрд╛ рдзрд░реНрдордГ рдкрд┐рддрд╛ рдкрд░рдордХрдВ рддрдкрдГ ред
рдкрд┐рддрд░рд┐ рдкреНрд░реАрддрд┐рдорд╛рдкрдиреНрдиреЗ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░реАрдпрдиреНрддрд┐ рджреЗрд╡рддрд╛рдГ рее
Translation
pit─Б svargaс╕е pit─Б dharmaс╕е pit─Б paramakaс╣Г tapaс╕е |
pitari pr─лtim─Бpanne sarv─Бс╕е pr─лyanti devat─Бс╕е ||
Hindi Meaning
рдкрд┐рддрд╛ рдзрд░реНрдо рд╣реИред рдкрд┐рддрд╛ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рд╣реИред рдкрд┐рддрд╛ рд╕рд░реНрд╡реЛрдЪреНрдЪ рддрдкрд╕реНрдпрд╛ рд╣реИред рдкрд┐рддрд╛ рдХреЗ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рд╕рднреА рджреЗрд╡рддрд╛ рдкреНрд░рд╕рдиреНрди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
English Meaning
The father is religion. The father is heaven. The father is the highest penance. The father being pleased all the gods are pleased.
Source – Mahabharata Verse 12.258.20
Most Important Shlokas Of Mahabharata And Their Meanings
рдЖрддреНрдореИрд╡рд╛рджреМ рдирд┐рдпрдиреНрддрд╡реНрдпреЛ рджреБрд╖реНрдХреГрддрдВ рд╕рдВрдирд┐рдпрдЪреНрдЫрддрд╛ ред
рджрдгреНрдбрдпреЗрдЪреНрдЪ рдорд╣рд╛рджрдгреНрдбреИрд░рдкрд┐ рдмрдиреНрдзреВрдирдирдиреНрддрд░рд╛рдиреН рее
Translation
─Бtmaiv─Бdau niyantavyo duс╣гkс╣Ыtaс╣Г saс╣Гniyacchat─Б |
daс╣Зс╕Нayecca mah─Бdaс╣Зс╕Нairapi bandh┼лnanantar─Бn ||
English Meaning
If the king act properly, the high class subjects imitate him. The inferior people again imitate their immediate superiors. Men are so formed that they imitate those whom they consider as their betters.
Hindi Meaning
рд░рд╛рдЬрд╛ рдХреЛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдиреНрдп рдЕрдкрд░рд╛рдзрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЙрд╕реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдФрд░ рдирд┐рдХрдЯ рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рднреА рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рджрдгреНрдб рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
Source – Mahabharata – Verse 12.259.29
рдпрддреНрд░ рд╡реИ рдкрд╛рдкрдХреГрддреНрдХреНрд▓реЗрд╢реНрдпреЛ рди рдорд╣рджреНрджреБрдГрдЦрдорд░реНрдЫрддрд┐ ред
рд╡рд░реНрдзрдиреНрддреЗ рддрддреНрд░ рдкрд╛рдкрд╛рдирд┐ рдзрд░реНрдореЛ рд╣реНрд░рд╕рддрд┐ рдЪ рдзреНрд░реБрд╡рдореН редред
Translation
yatra vai p─Бpakс╣Ыtkle┼Ыyo na mahadduс╕еkhamarchati |
vardhante tatra p─Бp─Бni dharmo hrasati ca dhruvam ||
English Meaning
In that kingdom where wicked offender is not sufficiently punished, offences increase and virtue decreases forsooth.
Hindi Meaning
рдЙрд╕ рд░рд╛рдЬреНрдп рдореЗрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рджреБрд╖реНрдЯ рдЕрдкрд░рд╛рдзреА рдХреЛ рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рджрдВрдб рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЕрдкрд░рд╛рдз рдмрдврд╝ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкреБрдгреНрдп рдХрдо рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
Source – Mahabharata – Verse 12.259.30
Sanskrit Shlokas For Friend With Meaning
рди рдорд╛рддрд░рд┐ рди рджрд╛рд░реЗрд╖реБ рди рд╕реЛрджрд░реНрдпреЗ рди рдЪрд╛рддреНрдордЬреЗ ред
рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕рд╕реН рддрд╛рджреГрд╢рдГ рдкреБрдВрд╕рд╛рдВ рдпрд╛рджреГрдЩреН рдорд┐рддреНрд░реЗ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рдЬреЗ рее
Translation
na m─Бtari na d─Бreс╣гu na sodarye na c─Бtmaje |
vi┼Ыv─Бsas t─Бdс╣Ы┼Ыaс╕е puс╣Гs─Бс╣Г y─Бdс╣Ыс╣Е mitre svabh─Бvaje ||
Hindi Meaning
рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рдорд╛рддрд╛, рдкрддреНрдиреА, рдкреБрддреНрд░ рдФрд░ рднрд╛рдИ рдореЗрдВ рднреА рдЙрддрдирд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рддрдирд╛ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИрдВред
English Meaning
One does not trust his mother, his wife, his brother or even his son as much as he trusts a dear friend.
Source – Hitopadesha Mitralabha Verse 1.195
рдпрд╕реНрдп рдорд┐рддреНрд░реЗрдг рд╕рдореНрднрд╛рд╖реЛ рдпрд╕реНрдп рдорд┐рддреНрд░реЗрдг рд╕рдВрд╕реНрдерд┐рддрд┐рдГ ред
рдпрд╕реНрдп рдорд┐рддреНрд░реЗрдг рд╕рдВрд▓рд╛рдкрд╕реН рддрддреЛ рдирд╛рд╕реНрддреАрд╣ рдкреБрдгреНрдпрд╡рд╛рдиреН рее
Translation
yasya mitreс╣Зa sambh─Бс╣гo yasya mitreс╣Зa saс╣Гsthitiс╕е |
yasya mitreс╣Зa saс╣Гl─Бpas tato n─Бst─лha puс╣Зyav─Бn ||
Hindi Meaning
рдЕрдкрдиреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдордзреБрд░ рд╕рдВрдмрдиреНрдз рд╣реИ, рдЙрдирдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╣ рдЕрд░реНрде рдкреВрд░реНрдг рд╕рдВрд╡рд╛рдж рддрдерд╛ рд╕рд╣рднреЛрдЬ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреИрд╕рд╛ рдкреБрдгреНрдпрд╡рд╛рди рдФрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАред
English Meaning
If he has a meaningful dialogue and communion with the one who has a sweet relationship with his friend, then there is no one as virtuous as him.
Source – Hitopadesha Mitralabha Verse 1.39
рдкрд░реЛрдХреНрд╖реЗ рдХрд╛рд░реНрдпрд╣рдиреНрддрд╛рд░рдВ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖реЗ рдкреНрд░рд┐рдпрд╡рд╛рджрд┐рдирдореНред
рд╡рд░реНрдЬрдпреЗрддреНрддрд╛рджреГрд╢рдВ рдорд┐рддреНрд░рдВ рд╡рд┐рд╖рдХреБрдореНрднрдВ рдкрдпреЛрдореБрдЦрдореНредред
Translation
parokс╣гe k─Бrya-hant─Бraс╣Г pratyakс╣гe priya-v─Бdinam |
varjayet t─Бdс╣Ы┼Ыaс╣Г mitraс╣Г viс╣гa-kumbhaс╣Г payomukham ||
Hindi Meaning
рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдореАрдард╛ рдмреЛрд▓рдХрд░ рдкреАрда рдкреАрдЫреЗ рдЖрдкрдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рд╕рд╛рдЬрд┐рд╢ рд░рдЪрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдорд┐рддреНрд░ рд╡рд┐рд╖ рднрд░реЗ рдШрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд░рдЦреЗ рджреВрдз рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ. рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╡рд┐рд╖ рд╕реЗ рднрд░реЗ рдШрдбрд╝реЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЕрдЧрд░ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рджреВрдз рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдП рддрдм рднреА рдЙрд╕реЗ рд╡рд┐рд╖ рдХрд╛ рдШрдбрд╝рд╛ рд╣реА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ. рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдФрд░ рдкреАрдЫреЗ рдЖрдкрдХрд╛ рдХрд╛рдо рдмрд┐рдЧрд╛рдбрд╝рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдорд┐рддреНрд░ рднреА рд╡рд┐рд╖ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ. рдРрд╕реЗ рдорд┐рддреНрд░реЛрдВ рдХрд╛ рддреБрд░рдВрдд рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджреЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП.
English Meaning
Avoid him who talks sweetly before you but tries to ruin you behind your back, for he is like a pitcher of poison with milk on top.
Hitopadesha Mitralabha Verse 1.78
рдпрд╕реНрдпрд╛рд░реНрдерд╛рд╕реНрддрд╕реНрдп рдорд┐рддреНрд░рд╛рдгрд┐ рдпрд╕реНрдпрд╛рд░реНрдерд╛рд╕реНрддрд╕реНрдп рдмрд╛рдиреНрдзрд╡рд╛рдГред
рдпрд╕реНрдпрд╛рд░реНрдерд╛рдГ рд╕ рдкреБрдорд╛рдВрд▓реНрд▓реЛрдХреЗ рдпрд╕реНрдпрд╛рд░реНрдерд╛рдГ рд╕ рдЪ рдкрдгреНрдбрд┐рддрдГрее
Translation
yasy─Бrth─Бs tasya mitr─Бс╣Зi yasy─Бrth─Бs tasya b─Бndhav─Бс╕е |
yasy─Бrth─Бс╕е sa pum─Бn loke yasy─Бrth─Бс╕е sa hi paс╣Зс╕Нitaс╕е ||
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдзрди рд╣реИ рд▓реЛрдЧ рд╕реНрд╡рддрдГ рд╣реА рдЙрд╕рдХреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдмрди рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдмрдиреНрдзреБ- рдмрд╛рдиреНрдзрд╡ рднреА рдЙрд╕реЗ рдЖ рдШреЗрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЬреЛ рдзрдирд╡рд╛рди рд╣реИ рдЙрд╕реА рдХреЛ рдЖрдЬ рдХреЗ рдпреБрдЧ рдореЗрдВ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рдиреН рдФрд░ рд╕рдореНрдорд╛рдирд┐рдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
English Meaning
People who have money automatically become his friends. Brothers and sisters also come and surround him. The one who is rich is considered a learned and respected person in today’s era.
Source – Hitopadesha Mitralabha Verse 1.20
Most Important Shlokas Of Panchatantra and Their Meanings
рди рд╣рд┐ рддрджреНрд╡рд┐рджреНрдпрддреЗ рдХрд┐рдВрдЪрд┐рджреНрдпрджрд░реНрдереЗрди рди рд╕рд┐рджреНрдзреНрдпрддрд┐ ред
рдпрддреНрдиреЗрди рдорддрд┐рдорд╛рдВрд╕реН рддрд╕реНрдорд╛рджрд░реНрдердореЗрдХрдВ рдкреНрд░рд╕рд╛рдзрдпреЗрддреН рее
Translation
nahi tad vidyate kiс╣Гcid yad arthena na siddhyati |
yatnena matim─Бс╣Гs tasm─Бd artham ekaс╣Г pras─Бdhayet ||
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдРрд╕реА рдХреЛрдИ рд╡рд╕реНрддреБ рдирд╣реАрдВ, рдЬрд┐рд╕реЗ рдзрди рдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХреЗ ред рдЖрдЬрдХрд▓ рдзрди рд╣реА рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рд╕рд░реНрд╡реЛрддреНрддрдо рд╕рд╛рдзрди рдорд╛рдирд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
English Meaning
There is nothing in this world which cannot be obtained by money. Nowadays money is considered to be the best means in the world.
Source – Panchatantra – Verse 1.2
рди рд╕реНрд╡рд▓реНрдкрд╕реНрдп рдХреГрддреЗ рднреВрд░рд┐ рдирд╛рд╢рдпреЗрдиреНрдорддрд┐рдорд╛рдиреНрдирд░: |
рдПрддрджреЗрд╡рд╛рддреНрд░рдкрд╛рдгреНрдбрд┐рддреНрдпрдВ рдпрддреНрд╕реНрд╡рд▓реНрдкрд╛рджреНтАНрднреВрд░рд┐рд░рдХреНрд╖рдгрдореН рее
Translation
na svalpasya kс╣Ыte bh┼лri n─Б┼Ыayen matim─Бn naraс╕е |
etad ev─Бtra p─Бс╣Зс╕Нityaс╣Г yat svalp─Бd bh┼лri-rakс╣гaс╣Зam ||
Hindi Meaning
рдереЛреЬреЗ рд▓рд╛рдн рдХреЛ рдЫреЛреЬрдХрд░ рдЦрддрд░рд╛ рдореЛрд▓ рд▓реЗрдирд╛ рд╕рдордЭрджрд╛рд░реА рдХреА рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ ред рдмреЬреЗ рд╣рд┐рдд рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЫреЛрдЯреЗ рдХреЛ рдЫреЛреЬ рджреЗрдирд╛ рд╕рдордЭрджрд╛рд░реА рд╣реИрдВ ред
English Meaning
A prudent man wonтАЩt trade a big gain for the sake of a small one. It is prudence here, to give up the smaller for the protection of the bigger interest. DonтАЩt be penny wise and pound foolish!
Source – Panchatantra Verse 1.19
рдЕрд░рдХреНрд╖рд┐рддрдВ рддрд┐рд╖реНрдарддрд┐ рджреИрд╡рд░рдХреНрд╖рд┐рддрдВ
рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рддрдВ рджреИрд╡рд╣рддрдВ рд╡рд┐рдирд╢реНрдпрддрд┐ред
рдЬреАрд╡рддреНрдпрдирд╛рдереЛрд╜рдкрд┐ рд╡рдиреЗ рд╡рд┐рд╕рд░реНрдЬрд┐рддрдГ
рдХреГрддрдкреНрд░рдпрддреНрдиреЛрд╜рдкрд┐ рдЧреГрд╣реЗ рд╡рд┐рдирд╢реНрдпрддрд┐рее
Translation
arakс╣гitaс╣Г tiс╣гс╣нhati deva-rakс╣гitaс╣Г
surakс╣гitaс╣Г deva-hataс╣Г vina┼Ыyati |
j─лvaty an─Бtho ‘pi vane visarjitaс╕е
kс╣Ыta-prayatno ‘pi gс╣Ыhe vina┼Ыyati ||
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд░рдХреНрд╖рдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛, рдЙрд╕рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬрд┐рд╕рдХреА рд░рдХреНрд╖рд╛ рд▓реЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рди рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рднреА рд╡рд╣ рдмрдЪ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рддрд╛ ред рднрд╛рдЧреНрдп рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛ, рддреЛ рдЬрдВрдЧрд▓ рдореЗрдВ рдЫреЛреЬрд╛ рдкреНрд░рд╛рдгреА рднреА рдЬреАрд╡рдд рдмрдЪрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рднрд╛рдЧреНрдп рдХреЗ рдЕрдиреБрдХреВрд▓ рдирд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдкрд░ рднрд░рдкреВрд░ рд╕реЗрд╡рд╛ – рд╢реБрд╢реНрд░реБрдгрд╛ рдХрд┐рдпреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдкрд░ рднреА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рд┐рдд рд░рд╣рдирд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реИрдВ ред
English Meaning
The helpless can survive if protected by destiny, while the secure may perish when ill-fated. The orphaned child abandoned in the forest can survive whereas, by contrast, another may perish at home in spite of all precautions and efforts.
Source – Panchatantra Verse 1.20
рдЕрдкреГрд╖реНрдЯреЛрд╜рддреНрд░рд╛рдкреНрд░рдзрд╛рдиреЛ рдпреЛ рдмреНрд░реВрддреЗ рд░рд╛рдЬреНрдЮрдГ рдкреБрд░рдГ рдХреБрдзреАрдГ ред
рди рдХреЗрд╡рд▓рдорд╕рдореНрдорд╛рдирдВ рд▓рднрддреЗ рдЪ рд╡рд┐рдбрдореНрдмрдирдореН рее
Translation
apс╣Ыс╣гс╣нo ‘tr─Бpradh─Бno yo br┼лte r─Бj├▒aс╕е puraс╕е kudh─лс╕е |
na kevalam asaс╣Гm─Бnaс╣Г labhate ca viс╕Нambanam ||
Hindi Meaning
рдЬреЛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрд┐рдирд╛ рдкреВрдЫреЗ рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпрд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИрдВ, рдЙрд╕реЗ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд╣реА рдЙрдкрд╣рд╛рд╕ рдХрд╛ рдкрд╛рддреНрд░ рдмрдирдирд╛ рдкреЬрддрд╛ рд╣реИрдВ ред
English Meaning
The person who tries to give advice without asking, surely has to become the object of ridicule.
Source – Panchatantra Verse 1.33
рд╡рдЪрд╕реНрддрддреНрд░ рдкреНрд░рдпреЛрдХреНрддрд╡реНрдпрдВ рдпрддреНрд░реЛрдХреНрддрдВ рд▓рднрддреЗ рдлрд▓рдореН ред
рд╕реНрдерд╛рдпреА рднрд╡рддрд┐ рдЪрд╛рддреНрдпрдиреНрддрдВ рд░рд╛рдЧрдГ рд╢реБрдХреНрд▓рдкрдЯреЗ рдпрдерд╛ рее
Translation
vacas tatra prayoktavyaс╣Г yatroktaс╣Г labhate phalam |
sth─Бy─л bhavati c─Бtyantaс╣Г r─Бgaс╕е ┼Ыukla-paс╣нe yath─Б ||
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЮреЗрдж рдХрдкреЬреЗ рдкрд░ рд╣реА рд░рдВрдЧ рдЕрдкрдирд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рджрд┐рдЦрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрдЪрд┐рдд рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рд╣реА рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреЗрдиреЗ рдХрд╛ рд▓рд╛рдн рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред
English Meaning
Just as color can show its proper effect on white clothes, similarly only the right person can have the benefit of giving advice.
Source – Panchatantra Verse 1.34
рдЙрджреАрд░рд┐рддреЛрд╜рд░реНрдердГ рдкрд╢реБрдирд╛рдкрд┐ рдЧреГрд╣реНрдпрддреЗ рд╣рдпрд╛рд╢реНрдЪ рдирд╛рдЧрд╛рд╢реНрдЪ рд╡рд╣рдиреНрддрд┐ рдЪреЛрджрд┐рддрд╛рдГ ред
рдЕрдиреБрдХреНрддрдордкреНрдпреВрд╣рддрд┐ рдкрдгреНрдбрд┐рддреЛ рдЬрдирдГ рдкрд░реЗрдЩреНрдЧрд┐рддрдЬреНрдЮрд╛рдирдлрд▓рд╛ рд╣рд┐ рдмреБрджреНрдзрдпрдГ рее
Translation
ud─лrito ‘rthaс╕е pa┼Ыun─Бpi gс╣Ыhate hay─Б┼Ы ca n─Бg─Б┼Ы ca vahanti codit─Бс╕е |
anuktam apy ┼лhati paс╣Зс╕Нito janaс╕е pareс╣Еgita-j├▒─Бna-phjal─Б hi buddhayaс╕е ||
Hindi Meaning
рдпрд╣ рддреЛ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд╣рдиреЗ рдкрд░ рддреЛ рдореВреЭ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рднреА рдкрддрд╛ рдЪрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рд╕рдордЭрджрд╛рд░реА рддреЛ рдмрд┐рдирд╛ рдХреБрдЫ рдХрд╣реЗ рд╣реА рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рд╕реЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдордиреЛрднрд╛рд╡ рдХреЛ рдЬрд╛рди рд▓реЗрдиреЗ рдореЗрдВ рд╣реИрдВред рд╣рд╛рдереА -рдШреЛрдбрд╝реЗ рдЖрджрд┐ рдкрд╢реБ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдХреЗ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╕рдВрдХреЗрдд рдХреЛ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рднрд╛рд░ рдЙрдард╛рдиреЗ рдХреЛ рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рд▓реЗрдХрд┐рди рдкрдВрдбрд┐рдд рддреЛ рд╡рд╣реА рд╣реИ рдЬреЛ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд╣реЗ рд╣реА рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЗ рдорди рдХреЗ рд░рд╣рд╕реНрдп рдХреЛ рдЬрд╛рди рд▓реЗрдВред рдпрджрд┐ рдкрдврд╝рд╛ рд▓рд┐рдЦрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рднреА рдЗрддрдирд╛ рдпреЛрдЧреНрдп рдирд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрдврд╝рдирд╛ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рд╡реНрдпрд░реНрде рд╣реА рдХрд╣рд▓рд╛рдпреЗрдЧрд╛ред
English Meaning
It is clear that even an idiot gets to know on saying this, the wisdom is in knowing the emotion of the other person without saying anything. Even animals like elephants, horses etc. understand the signal of their master and get ready to carry the load. But a pundit is the one who knows the secret of the mind of others without saying anything. If the educated person is also not so capable, then his reading and writing will be said to be in vain.
Source – Panchatantra Verse 1.44
рдпреЛ рди рд╡реЗрддреНрддрд┐ рдЧреБрдгрд╛рдиреН рдпрд╕реНрдп рди рддрдВ рд╕реЗрд╡реЗрдд рдкрдгреНрдбрд┐рддрдГ ред
рди рд╣рд┐ рддрд╕реНрдорд╛рддреНрдлрд▓рдВ рдХрд┐рдЮреНрдЪрд┐рддреНрд╕реБрдХреГрд╖реНрдЯрд╛рджреВрд╢рд░рд╛рджрд┐рд╡ рее
Translation
yo na vetti guс╣З─Бn yasya na taс╣Г seveta paс╣Зс╕Нitaс╕е |
na hi tasm─Бt phalaс╣Г ki├▒cit sukс╣Ыс╣гс╣н─Бd ┼лс╣гar─Бd iva ||
Hindi Meaning
рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдмрдВрдЬрд░ рдзрд░рддреА рдореЗрдВ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдмреАрдЬ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдФрд░ рдХрдареЛрд░ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░рдиреЗ рдкрд░ рднреА рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд┐рдд рдлрд▓ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рддрд╛, рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗрд╡рдХ рдХреЗ рдЧреБрдгреЛрдВ рдХрд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рд╕рдореНрдорд╛рди рди рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдХреА рд╕реЗрд╡рд╛ рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рднреА рдХреЛрдИ рд▓рд╛рдн рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред рдРрд╕реЗ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдиреЗ рдореЗрдВ рд╣реА рднрд▓рд╛рдИ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
English Meaning
A scholar should not serve a person who does not recognize his virtues. (It is like) ploughing a barren land and is futile.
Source – Panchatantra Verse 1.48
рд╕реБрд╡рд░реНрдгрдкреБрд╖реНрдкрд┐рддрд╛рдВ рдкреГрдереНрд╡реАрдВ рд╡рд┐рдЪрд┐рдиреНрд╡рдиреНрддрд┐ рдирд░рд╛рд╕реНрддреНрд░рдпрдГ ред
рд╢реВрд░рд╢реНрдЪ рдХреГрддрд╡рд┐рджреНрдпрд╢реНрдЪ рдпрд╢реНрдЪ рдЬрд╛рдирд╛рддрд┐ рд╕реЗрд╡рд┐рддреБрдореН рее
Translation
suvarс╣Зa-puс╣гpit─Бс╣Г pс╣Ыthv─лс╣Г vicinvanti nar─Бs trayaс╕е |
┼Ы┼лra┼Ы ca kс╣Ыta-vidya┼Ы ca ya┼Ы ca j─Бn─Бti sevitum ||
Hindi Meaning
рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рддреАрди рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рд╕рдлрд▓ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ : рдкрд░рд╛рдХреНрд░рдореА, рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рди рддрдерд╛ рд╕реЗрд╡рд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рдореЗрдВ рдирд┐рдкреБрдг ред
English Meaning
Three kinds of people in this world will hit gold (happiness) тАУ the brave, the wise and a person who knows the art of service.
Source – Panchatantra Verse 1.46
4 replies to “101 Beautiful Sanskrit Shlokas with Meaning in Hindi & English”
Pingback: Best Bhagavad Gita Quotes with meaning Shared by Lord Krishna
Pingback: Sri Mahishasura Mardini Stotram in Sanskrit with meaning
Pingback: Maha Shivaratri : Unique lord shiva sanskrit shlok with meaning
Pingback: Shubh Ram Navami - Sanskrit Shloka Meaning
Related Posts
100+ Best Sanskrit boy names starting with A
Sanskrit names are an important part of Indian culture. It is a tradition to give your newborn baby a Sanskrit name that will have a positive influence on the little one’s future. In this article, we will try to cover as many Sanskrit boy names starting with a. we also include the meaning of these …
100+ Best Sanskrit girl names starting with A
Sanskrit names are an important part of Indian culture. It is a tradition to give your newborn baby a Sanskrit name that will have a positive influence on the little oneтАЩs future. In this article, we will try to cover as many Sanskrit girl names starting with a. we also include the meaning of these names. if …
Shiva chalisa in sanskrit with translation meaning pdf
The shiva chalisa is a devotional song to the Hindu god Shiva, sung throughout the Indian subcontinent. The word “chalisa” means “four verses”. It is a Hindu prayer that praises Lord Shiva as the supreme deity and it is recited for a long time by devotees who want to achieve material prosperity, worldly success, and …
Best Sanskrit girls names starting with B
Sanskrit names are an important part of Indian culture. It is a tradition to give your newborn baby a Sanskrit name that will have a positive influence on the little oneтАЩs future. In this article, we will try to cover as many Sanskrit girls names starting with B. we also include the meaning of these …